【“满纸荒唐言,一把辛酸泪!都云作者痴,谁解其中味?”;脂批郑重提示“作者用史笔也。宜作史笔看。深意他人不解。作者秉刀斧之笔,撰成此书,一字不可更,一语不可少。” “字字看来皆是血”“实写幼时往事,可伤”,“凡野史俱可毁,独此书不可毁”,这些无一不是提示读者:《红楼梦》是假小说之形的真史书,《红楼梦》布局宏大,构思精深,拙作《红楼隐史》16开本,分为上下两册,天猫、淘宝、当当、京东均有售,将会为大家首度揭开明朝灭亡的历史真相。】
书中借僧人之口说:「那僧笑道:“此事说来好笑,竟是千古未闻的罕事。只因西方灵河岸上三生石畔有绛草一株,时有赤瑕宫神瑛侍者,日以甘露灌溉,这绛珠草便得久延岁月。后来既受天地精华,复得雨露滋养,遂得脱却草胎木质,得换人形,仅修成个女体,终日游于离恨天外,饥则食蜜青果为膳,渴则饮灌愁海水为汤。只因尚未酬报灌溉之德,故其五内便郁结着一段缠绵不尽之意。恰近日这神瑛侍者凡心偶炽,乘此昌明太平朝世,意欲下凡造历幻缘,已在警幻仙子案前挂了号。警幻亦曾问及灌溉之情未偿,趁此倒可了结的。那绛珠仙子道:“他是甘露之惠,我并无此水可还。他既下世为人,我也去下世为人,但把我一生所有的眼泪还他,也偿还得过他了。”」 先从“绛珠草”说起,绛珠草不是一人,而是两人,所以要分开变成“绛珠”与“草”方能解得。 “绛珠”,即为朱红色的珠。“珠”拆解开是“王”和“珠”,即“朱氏帝王”。“绛珠’即“朱氏帝王”,又可解做“血泪”,合起来即为“泣血的朱氏亡国君王”。 “草”字简单了,田秀英名字里“英”是草字头,“仙草”指的是田秀英。 所以“绛珠仙草”的真正意思是朱明的亡国之君朱由检和田秀英这一对儿。 “草木之人”何解? 崇祯不是“草”之人,“朱”乃是赤心木,朱由检的名字中“朱”字和“检”字中都有“木”,崇祯是双木人;而田秀英的名字中“秀”字藏木,“英”字带草,田秀英才是真正的“草木之人”。但由于崇祯名字有“木”,田秀英名带“草”,两人合起来也算是“草木之人”。 朱由检名字中“检”有“木”,田秀英名字中“秀”有“木”,两人名字合起来双木“林”,所以黛玉姓“林”,朱由检与田秀英合体是也! 再说“赤瑕宮神瑛侍者”: “赤瑕宫”有玄机,“赤”为“朱”,天宫暗喻皇族; “瑛”字拆开为“王”与“英”。 男左女右,左边是宝玉父亲“王”—— 崇祯是明帝王,右边是宝玉母亲田秀英的英。神瑛侍者其实就是明帝王崇祯和田秀英结合所生的儿子,神瑛侍者是“王”与“英”之子。 “侍”谐音“四”, 原来“赤瑕宫神瑛侍者”意为“朱明皇室王与英之子四者”,即“朱明皇宫的君王和田秀英的爱子——皇四子者”。 皇四子朱慈炤把话说得这么直白,几百年来却无人解得,实在是令人叹息! 知道了“绛珠仙草”和“神瑛侍者”的真实来历,这一开篇的因缘故事就自然明了了。原来实际情况是这样的: 神瑛侍者日日以甘露浇灌绛珠草,真相是:朱家(赤瑕宫)崇祯和田秀英的儿子永王朱慈炤——皇四子天天以“甘露”——其实是借指自己的眼泪——哀悼自己的父母。 而绛珠草在久延岁月后终于修成女体,指的是:皇四子永王以泪为墨、字字血泪,历时长久终于写成哀悼父母并家国的《红楼梦》一书。 为了不被清廷统治者发现,皇四子将合二为一,取名为 “林黛玉”,“黛玉”就是“代玉”——“代替宝玉”。贾宝玉者,假“通灵宝玉”之名,实乃“神瑛侍者”是也!贾宝玉是小名,那他的大名呢?我来告诉大家:贾瑛! 书中写绛珠仙草以终身之眼泪偿还神瑛侍者的灌溉之情,其实不是绛珠仙草为宝玉流泪,而是绛珠仙草“代替宝玉”流泪。 皇四子朱慈炤终身痛悼父母亲的不幸、哀泣国家的苦难而日日流泪,为了藏录被人为掩盖歪曲的明亡真相,他以泪就墨、历尽心血终于写得旷世奇书《石头记》使得明亡真相的保存得以久延岁月,让后世之人可以发现他父母蒙受的无处申诉的不白之冤! 原来,《红楼梦》中真正的流泪人是主人公贾宝玉,即《红楼梦》的作者——崇祯皇帝的皇四子永王朱慈炤! |