折叠编辑本段亚当亚当是用地上的尘土造成的,夏娃则是耶和华取亚当身上的肋骨造成的。
二人住在伊甸园中,后来夏娃受蛇的哄诱,偷食了知善恶树所结的果,也让亚当食用,二人遂被耶和华逐出伊甸园,成为人类的袓先。按照基督教,偷食禁果是人类原罪及一切其它罪恶的开端,而这一切又都是因为耶和华给了人类以自由意志。《古兰经》中的记载也大体相同,只不过不是根据真主的肖像,以及不是取肋骨造人。《古兰经》中认为人生来是无罪的。伊斯兰教(三大宗教之一)徒据信亚当乃在色法尔月(即伊斯兰历二月)期间被逐出伊甸园。
犹太教文献《便西拉的字母》则以莉莉斯为亚当的第一个妻子,由耶和华用泥土所造。
折叠编辑本段夏娃夏娃[1] (为新教翻译,罗马天主教译作厄娃,伊斯兰教译作哈娃),根据《圣经·创世纪》和《古兰经》记载,上帝取亚当身上的肋骨造成的女人,人类的袓先。二人[2] 住在伊甸园中,后来夏娃受蛇的哄诱,偷食了知善恶树所结的果,也让亚当食用,二人遂被上帝逐出伊甸园。
按照基督教,偷食禁果是人类原罪及一切其它罪恶的开端,而这一切又都是因为上帝给了人类以自由意志。
犹太教文献便西拉的字母则记载第一个女人是莉莉斯。[3]
折叠编辑本段作品内容夏娃作行走状,她左手去摘被禁的善恶果,右手扶在树枝上,吊着的那块标签是丢勒的签名。夏娃的造型,具有明显的希腊普拉克西特利斯维纳斯雕像的影响和受到威尼斯人体艺术的启迪:体态娇艳,色彩丰富,笔触细腻。单纯中见曲线变化。身体呈现正面全袒露状,这种姿式动态内涵一种开放的时代意识。夏娃和亚当都被塑造为行动中的形象,表明他们已从中世纪的神坛走到了人间。
[4]
折叠编辑本段作品赏析这幅作品在表现风格上,明显受意大利画风影响。每个人体都占满画面空间,成为可以独立的人体作品。夏娃动势优美,富于舞蹈性,左手去摘树上被禁的"罪恶之果",右手扶在树枝上,双脚一前一后,婀娜多姿,显示了女性的妩媚与青春活力;亚当带有明显的古希腊风格倾向,更内在,也更平静,左手捏着带叶的苹果,右手摆向后面。亚当和夏娃互为呼应,夏娃脸部呈现出的微笑,反衬出亚当的内心惶惑。
丢勒游历艺术之邦意大利最大的收获,是对人体艺术的兴趣,自27岁以后,他曾竭尽全力去探索男女人体的完美比例,从古代希腊人体艺术中悟到了真谛,并融化于自己的人体艺术创造之中。
《亚当与夏娃》采用祭坛屏板的样式,将亚当与夏娃分别画在两块竖板面上,人物形象顶天立地充满画面空间,形成独立的两幅男女裸体像。
《亚当与夏娃》画于两块长条形祭坛屏板,让传说中的人类祖先亚当与夏娃分别占据画面的两侧,分开便可成为两幅独立的男女裸像。其中夏娃左手摘禁果,右扶树技,正在行走,光彩照人的似舞形体给人活泼秀美的楚楚动感。亚当的形体不如夏娃细腻优美,他半张嘴,头发散乱,表情恍惚、惶恐,左手紧张地捏着一截带果的枝叶,亚当的难堪拘谨与夏娃的微笑自然,形成风趣的映照。两人的阴部均被簇生的树叶遮住。德国的文艺复兴思想比南欧晚起,民情对性爱问题持更严肃态度,因而德国民族对人类性文明的贡献大量体现在性科学领域。丢勒乃至其他德国艺术家对人体艺术投注的精力也不如意大利与法国艺术家多。《亚当与夏娃》对人类的性与肉体美体现了不偏不倚的中性立场,通过男女形象的动静粗细结合,忧喜参半地表现出来,符合当时处于宗教改革时期德国文化的特点与要求。