太极格局研究新天地

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: admin

绛珠仙子绛洞花王贾宝玉&林黛玉明玉玺传国玉玺

[复制链接]

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:46:17 | 显示全部楼层
菩萨蛮·小山重叠金明灭
[ 唐 ] 温庭筠
原文 译文对照
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

译文
眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

注释
小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。

鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。欲度:将掩未掩的样子。香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。

弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。

罗襦:丝绸短袄。

鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。

作者介绍

温庭筠
温庭筠(yún)(约812 - 约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今天山西省祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,多次考进士均落榜,一生很不得志,行为放浪。他曾任随县和方城县尉,官至...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:47:49 | 显示全部楼层
菩萨蛮·水精帘里颇黎枕
[ 唐 ] 温庭筠
原文
水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。

译文
女子睡在水晶帘里玲珑的玻璃枕上,相思怀念着心上人啊!屋室里暖暖的,香炉上焚着香,连绣着鸳鸯的锦被都是香的。江上青青拂动的柳枝似团团轻烟,大雁悲啼着从只留残月的夜空下飞过。

穿着浅淡藕合色的丝绸罗衣,纤手握剪刀,参参差差地剪出人胜佩戴在头上;红花簪在乌发上,疑否烧却翠云鬟;两缕青丝半遮半掩地搭落在红润脸庞两边。钗头闪荡悠悠,玉钗凤鸣敲砌竹,翠鸟欲飞阵阵风。

注释
菩萨蛮:词牌名。此词咏立春或人日。全篇上下两片大意从隋薛道衡《人日诗》:“人归落雁后,思发在花前“脱化。

颇黎:李白《玉阶怨》“却下水精帘”,李商隐《偶题》“水纹簟上琥珀枕”,表示光明洁净的境界和这句相类。“颇黎”既玻瓈、玻璃。

藕丝秋色浅:当断句,不与下“人胜参差剪”连。藕合色近乎白,故说“秋色浅”,不当是戴在头上花胜的颜色。这里藕丝是借代用法,把所指的本名略去,古词常见。如温庭筠另首《菩萨蛮》“画罗金翡翠”不言帷帐;李璟《山花子》“手卷真珠上玉钩”不言帘。这里所省名词,当是衣裳。胜:花胜,以人日为之,亦称“人胜”。

香红:指花,即以之代花。着一“隔”字,两鬓簪花,光景分明。

玉钗头上风:幡胜摇曳,花气摇荡,都在春风中。

作者介绍

温庭筠
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:48:34 | 显示全部楼层
菩萨蛮·玉楼明月长相忆
[ 唐 ] 温庭筠
原文
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

译文
楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。

罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。空楼相忆,思妇徒盼离人归来。

注释
玉楼:楼的美称。

袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。

萋萋:草茂盛貌。

画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。

香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。

子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似“不如归去”。

作者介绍

温庭筠
温庭筠(yún)(约812 - 约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今天山西省祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,多次考进士均落榜,一生很不得志,行为放浪。他曾任随县和方城县尉,官至...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:49:36 | 显示全部楼层
菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒
[ 唐 ] 温庭筠
原文
宝函钿雀金鸂鶒,沉香阁上吴山碧。杨柳又如丝,驿桥春雨时。

画楼音信断,芳草江南岸。鸾镜与花枝,此情谁得知?

译文
华丽的香枕上装饰着漂亮的钿雀和金鸂鵣,在这个春天的早晨,女子已经起床梳妆一新。她来到了沉香楼阁上正看见远处隐隐的吴地青山,如丝的杨柳枝条又泛起青色,在春风中袅袅飘荡,而驿桥上已经开始飘起了丝丝蒙蒙的细雨。

在画楼上看见那江南岸边春草萋萋,女子暗叹心中的那个人竟一去未归,音讯全无,每天陪伴自己的只有手中的鸾镜和枝上的花朵,但她那满腹的心事又有谁知道呢?

注释
菩萨蛮:词牌名。

宝函:一说指枕函,即枕套;一说指梳妆盒。此处似以梳妆盒解更优。

钿(diàn)雀:有雀鸟装饰的钗。

金鸂(xī)鶒(chì):亦指钗上所饰。

沉香阁:沉香木制的楼阁。

吴山:一说泛指吴地之山;一说为屏风上所绘的吴地山川风景。

驿桥:驿站附近的桥。

画楼:即雕梁画栋之楼,也是对楼的美称。

鸾(luán)镜:背上镌刻有鸾凤图案的镜子。

花枝:女子对镜照见自己所簪戴的花。此处借指这位女子。(浦江清)“枝”与“知”谐音。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:50:18 | 显示全部楼层
菩萨蛮·杏花含露团香雪
[ 唐 ] 温庭筠
原文
杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。灯在月胧明,觉来闻晓莺。

玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。春梦正关情,镜中蝉鬓轻。

译文
杏花含着晶莹的晨露,一簇簇好似凝香的雪团。在我们分手的小路上,自古就有很多伤心的离别。孤灯摇曳在残月朦胧中,梦醒时闻晓莺啼鸣。

翠帐还需玉钩挂起,隔宿的淡妆黛色已轻。梦中情景惹引情思种种,凝眸,镜中的蝉鬓薄又轻。

注释
菩萨蛮:词牌名。

香雪:杏花白,故比作香雪。

胧明:形容月色朦胧。

玉钩:挂窗帘的玉制之钩。搴(qiān):揭起。

旧眉薄:旧眉指昨日所画的黛眉,因隔夜而颜色变浅,故称“薄”。

蝉鬓:古代妇女的一种发式,两鬓薄如蝉翼,故称。轻:即薄。

作者介绍

温庭筠
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多...
查看百科>>
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 08:51:00 | 显示全部楼层
菩萨蛮·满宫明月梨花白
[ 唐 ] 温庭筠
原文
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。

小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。

译文
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。

看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。

注释
菩萨蛮:词牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重叠金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。

满宫:犹“满室”。

故人:友人。这里实指远人。

金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。

“家住”句:以西施自况。

越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。

曲:弯曲幽深的地方。

依依:轻柔的样子。

君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。

燕:雪本作“雁”。

作者介绍

温庭筠
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-22 09:00:05 | 显示全部楼层
普天乐·秋怀
[ 元 ] 张可久
原文
为谁忙,莫非命。西风驿马。落月书灯。青天蜀道难,红叶吴江冷。两字功名频看镜,不饶人白发星星。钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。

译文
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。

注释
西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。

吴江:即松江,为太湖最大的支流。

钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召,隐居垂钓的严光。

思莼季鹰:张翰,字季鹰。翰因见秋风起,乃思吴中菰菜.莼羹.鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归。

作者介绍

张可久
张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-23 10:50:12 | 显示全部楼层
那个"可叹停机德,堪怜咏絮才"里,停机德是说谁啊?
hsld19882013.05.25浏览127次文化艺术分享举报
1个回答
afj1983
2013.05.25
满意答案
   
宝钗,是在赞叹宝钗。

出处:清曹雪芹《红楼梦》第五回

原文:

可叹停机德,堪怜咏絮才。

玉带林中挂,金簪雪里埋。

译文:叹息具有停机德才能的女人,更加怜惜有女子咏诗的才华的女人。好好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,金簪被埋在雪里,不得其所。(注:停机德指出自东汉河南郡乐羊子妻停下机子不织布来劝勉丈夫求学的故事。)





扩展资料:

诗文赏析:

薛宝钗虽然赢了黛玉,成了“宝二奶奶”,但心情也不好。宝玉出家后,闺房空荡荡,成为封建礼教的牺牲品。这一论断艺术地暗示了林黛玉和薛宝钗的思想品格和不同的命运。

林黛玉和薛宝钗是两个对立的艺术形象。她们代表了封建贵族家庭妇女的两条截然不同的人生道路和思想品格。林黛玉是封建伦理的叛徒,薛宝钗是封建伦理的捍卫者。

林黛玉由于自身背景、经历等特殊原因,没有受到严格的封建道德教育和熏陶。相反,林黛玉在阅读《西厢记》和《牡丹亭》时,反对封建礼教的羁绊,逐渐形成了他轻视名利、憎恨世俗、追求自由和爱情幸福生活的思想品格。

林黛玉和宝玉之间的爱情是建立在共同的思想认识基础上的,所以这种爱情是潮流,纯洁而强烈,但显然与那个家庭、那个阶级、那个社会格格不入,这就决定了宝、黛爱情的悲剧性质和结局。

参考资料来源:百度百科-金陵十二钗正册——钗,黛

参考资料来源:百度百科-停机德
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-23 13:51:36 | 显示全部楼层
晴雯死后100天,宝玉大病后突然性情大变:影射秦可卿天香楼事件

安阳源易缘

2024-08-22 09:36河南

晴雯死后100天,宝玉大病后突然性情大变:影射秦可卿天香楼事件

秦可卿——红楼中最分裂的女人。

拥秦粉,对她顶礼膜拜,奉她为菩萨女神;

秦可卿死后,贾珍哭得如丧考妣;宝玉闻死讯,喷射性喷血;贾母视她为第一得意之人;宝珠一头碰死为她殉葬;瑞珠为她披麻戴孝送入坟……

黑秦粉,则给她贴上最臭的标签——爬灰、淫荡、风流多情。


秦可卿到底是菩萨还是蝎子精?爬灰到底是流言,还是确有其事?这对贾家性命攸关!

其实,宝玉梦游太虚幻境,影射的就是贾珍爬灰真相:贾珍就是黛玉死后的宝玉,丧德背伦如同牲畜!

爬灰丑闻的由来

秦可卿和贾珍有不伦私情,主要有三个证据:

1、秦可卿死后,贾珍哭得很悲痛,像死了亲爹(如丧考妣)。

古代异性隔离制度严格,公爹和儿媳更是重点隔离对象。

一个公爹对儿媳的感情浓度超标,就是给人桃色新闻制造内容

2、遗簪、更衣。

畸笏叟对秦可卿淫丧天香楼,作出批注,示意原文删去了遗簪、更衣等情节,还说这是史笔,不是小说的虚构手法。

“秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也……因命芹溪删去“遗簪”、“更衣”诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也

3、焦大醉骂

尤氏让焦大送秦钟,焦大醉骂贾家有爬灰的人,剑指贾珍!


这3件事叠加,让读者自己得出结论:秦可卿和贾珍有不伦私情,是万人唾骂的爬灰女。

但真相是怎样呢?

这3件事,都明明摆在这,要推翻,很不容易。这需要破案!

贞洁案

如果就“秦可卿名誉案”立案调查,突破点是什么?

是贾珍的人品!

古代女子的贞洁屏障十分脆弱,不管是被强,还是两情相悦,只要真有事,就坐实淫荡。

所以秦可卿有没有爬灰,取决于贾珍的人品,他有人品吗?他有底线吗?

曹翁让我们看到的贾珍,是污烂不堪,和二尤厮混,养小子,赌博、酗酒,如同没有灵魂的牲畜。

如果这样算有人品,那天下人都该茹毛饮血。

但是,侦查的首要条件是严谨,这个结论严谨吗?


不严谨,贾珍的污烂,是在秦可卿死后,他和秦可卿在宁府的事,都是传言啊,都是侧面的啊。

贾珍有没有可能在秦可卿死前,是一个人品极好的人?

好说不说,贾珍,真的可能!

会芳园之殇

秦可卿是、死在天香楼,天香楼在哪?就在会芳园。

会芳,是荟聚群芳的园子,它后来并入了大观园。

大观园,是女孩们的净土。会芳园,也是智慧女子们的净土。

宁府,其实也有一个女孩们心灵成长的园子,就是这会芳园。

秦可卿死后,会芳园就崩了。

大观园其实后来也崩了。

王夫人检抄过后,大观园很快被废弃了啊:

晴雯、司琪、入画等大丫头被撵出园子;迎春被接出园子,待嫁孙绍祖;宝钗、宝琴姊妹归家……

莺歌燕鸣、百花争妍的大观园,瞬间就成为死园。


更绝的是,宝钗回薛家之前,对王夫人说了一番话,绝了大观园。

“此外还要劝姨娘,如今该减些就减些,也不为失了大家的体统。据我看,园里这一项费用也竟可以免的……”
秦可卿死亡,是会芳园之殇;检抄大观园就是宝玉之殇。

宝玉在大观园诸芳流散后,生了一场大病:

“一夜不曾安稳,睡梦之中,犹唤晴雯。若魇魔惊怖,种种不宁。次日便懒进饮食,身体作热,此皆近日检抄大观园,逐司琪、别迎春、悲晴雯等羞辱惊恐悲凄之所至。兼之外感风寒,故酿成一疾,卧床不起。”
宝玉变了

宝玉为群芳之心,纯纯可鉴天地,可表日月。

但是你能想到吗?仅仅百日过后,宝玉就变成世上最烂污的人:

“贾母命好生保养,一百日后方许动荤腥油面等物,方可出门行走。这一百日内,连院门前皆不许到,只在房中玩笑。四五十日后,就把他拘束得火星乱迸,哪里忍耐的住……这百日内,只不曾拆毁了怡红院,和这些丫头们无法无天,凡世上所无之事,都玩耍出来。”

不许宝玉出房门,等于隔绝了他和大观园的连接,隔绝了黛玉等高洁的女孩们们的灵性滋养。

无源之水,只能成为臭水。


晴雯、黛玉留给他的滋养,在短时间里迅速被消磨完了(四五十日),没有大观园的滋养,宝玉的本能开始迅速膨胀。

没有晴雯的怡红院都剩下什么人?袭人、麝月、秋纹、碧痕……都是袭人派,都是床第派……

宝玉能干出什么?牲畜干什么他就干什么!

没有灵魂的人,下场只有两条,要么死,要么行尸走肉……

这不就是秦可卿死后的贾珍吗?

贾珍就是宝玉!

到这你就明白了吧?贾珍影射的就是宝玉!

晴雯死后,宝玉大病一场;秦可卿死后,贾珍也病得很重哦!

“贾珍此时也有些病症在身,二则过于悲痛了,因拄了拐踱了进来……贾珍一面扶拐,拃挣着要蹲身跪下,请安道乏……”
这是秦可卿葬礼上的贾珍。


秦可卿死了,宁府的智慧之光熄灭了,他怎能不哭?他哭的是对儿媳的私情吗?那是家族的绝望!

“谁不知我这媳妇比儿子还强十倍?如今伸腿去了,可见这长房内灭绝无人了。”
检抄过后,宝玉的伤心,比死了爹娘更悲痛,谁知道大观园诸芳对他的意义啊!

我们能理解宝玉,因为他本良人。

而贾珍哭得泪人一般,如丧考妣,却引来众人发笑!

【脂批:可笑!此作者刺心笔也。】
遗簪、更衣真相

遗簪、更衣的真相到底是什么?真的是秦可卿爬灰的证据吗?

不是!

其实红楼中有更衣的情节,晴雯临死时,就和宝玉互换了贴身棉袄!

更衣,指的是两人互换了衣服,而不是指一个人换了件衣服!

晴雯和宝玉换衣,是晴雯提议的。因为晴雯清洁无瑕,但却被扣上狐媚子的臭名。


更衣是对污蔑她清白的人的报复,她临死就是要穿着宝玉的衣服下葬,让众人看看!

“论理不该如此,只是耽了虚名,我可也是无可如何了。”
遗簪的情节虽没有,但古代遗簪却是诗歌中的名典,“遗簪”,是追忆故人的代称。

所以更衣和遗簪,不是秦可卿爬灰的证据,而是小人诽谤、污蔑的证据。

爬灰的真相

贾珍影射宝玉,为啥安排贾珍和秦可卿爬灰呢?毕竟,宝玉心仪的女子都是平辈啊,没有乱伦理的女子。

其实不然。

检抄大观园后,宝玉每日怅然若失,到迎春的紫菱洲看视,并题诗解愁:

池塘一夜秋风冷,吹散芰荷红玉影……
宝玉回头一看,香菱正在身后!


香菱高兴地说,薛蟠要娶妻,听说也是闺阁女子,又多了一个作诗的人。

宝玉突然冷笑道:“我听这话,不知怎么到替你担心虑后呢?”

宝玉当然担心了,大观园诸芳都四散流失了,天下还有心地纯良的智慧吗?没了!夏金桂只是披了个美人皮的妖孽。

但香菱却觉得宝玉说话唐突了她,转身走了。

香菱,周瑞家的曾说过,“竟有些像咱们东府里蓉大奶奶的品格。”
香菱,就是秦可卿啊!

她本是甄士隐的女儿,和黛玉有师徒缘分,自然就是宝黛的女儿辈。

宝玉唐突香菱,就是影射贾珍和秦可卿爬灰的真相:不过是长辈对晚辈的担心提醒而已。哪里有一丝淫色内容?


所以,说秦可卿爬灰,不仅唐突了可卿,也诬陷了贾珍。

贾珍的坏,和宁府的堕落,不是始于秦可卿,而是始于死了秦可卿……

“无瑕白玉遭泥陷”,那些诬陷贾珍、秦可卿的,才是宁府的罪人,却得了长寿,享了富贵……

开卷有益,原创不易。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306207
 楼主| 发表于 2024-8-24 09:06:24 | 显示全部楼层
温庭钧 免费编辑 添加义项名
添加义项
温庭筠:(约812—870),晚唐词人.本名岐,字飞卿。太原祁(今山西祁县)人。开“花间词”派香艳之风,为花间派代表作家。主要作品有《更漏子》、《望江南》、《菩萨蛮》等。
目录
1个人简介
2生平
3成就
4主要作品
5历史评价
折叠编辑本段个人简介
温庭筠:(约812—870),晚唐词人.本名岐,字飞卿。太原祁(今山西祁县)人。诗辞藻华丽,少数作品对时政有所反映。其诗与李商隐并称"温李",词与韦庄齐名称"温韦".人称"温八叉","温八吟"。是花间派的重要作家。

折叠编辑本段生平
温庭筠年轻时苦心学文,才思敏捷。晚唐考试律赋,八韵一篇。据说他叉手一吟便成一韵,八叉八韵即告完稿,时人亦称为“温八叉”、“温八吟”。诗词兼工,诗与李商隐齐名,并称“温李”;词与韦庄齐名,并称“温韦”。

温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。据考,温庭筠幼时已随家客居江淮,后定居于鄠县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。早年以词赋知名,然屡试不第,客游淮间。唐宣宗朝试宏辞,温庭筠代人作赋,因扰乱科场,贬为隋县尉。后襄阳刺史署为巡官,授检校员外郎,不久离开襄阳,客于江陵。唐懿宗时曾任方城尉,官终国子助教。性喜讥刺权贵,多触忌讳;又不受羁束,纵酒放浪。

温庭筠出身于没落的贵族的家庭,见惯了物是人非,对世事有一种消极的态度,于是沉湎于声色之中,仕途不畅,且一生潦倒。《唐摭言》记载有:开成中,温庭筠才名籍甚,然罕拘细行,以文为货,识者鄙之。无何,执政间复有恶奏庭筠搅扰场屋,黜随州县尉。此次事件发生在大中九年,沈询主春闱,温庭筠被召至庭前应试,但是暗中还是帮助了八个人,搅扰了场屋,遂闹得满城风雨,此事看来无异于今人的炒作,温庭筠声名大振,自此又得一绰号“救数人”。发生了此事当然没有考中,却也没有像后来的江南第一才子唐寅因此事而坐遭牢狱之灾,一生郁郁而不得志。

温庭筠频繁地出入出入青楼酒馆之中,借酒消愁,这使他得以结识一大批的文人歌妓。与他们的交往密切而使飞卿大量倚声填词,终成就了他的词名。刘融斋在《艺概》中评曰“温飞卿词精艳绝人”,聊聊几字,尽得飞卿之风流。

折叠编辑本段成就
首开了“花间派”,是“花间派”的鼻祖。为婉约词又增添一流派。

折叠编辑本段主要作品
其诗词大都被收录在《花间集》、《全唐诗》、《全唐文》中。后人辑有《温庭筠诗集》《金荃词》。另著有传奇小说集《乾巽子》,原本不传,《太平广记》引录甚多。

《更漏子》玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

这首词描写古代仕女的离情。上段写更漏报晓的情景,下段述夜来怀念远人的梦思。先以柳丝春雨,花外漏声,写晓色迷朦的气象。再写居室禽鸟为之惊动的情景。不独城乌塞雁,即画上鹧鸪,似亦被惊起。这种化呆为活、假物言人的写法,实即指人亦闻声而动。夜来怀人,写薰香独坐之无聊,灭烛就寝之入梦。通首柔情缱绻,色彩鲜明。

(温庭筠的《菩萨蛮》中没有“梧桐树,三更雨,不到离愁正苦。”这一句!~是他写《更漏子》中有这句!)

《望江南》<b>梳洗</b>罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。

鉴赏:词中痴情女子对爱人的思念,真挚感人。望江楼上悄然独立,只为能找寻心上人的归踪。夕阳西下,万舟驶过,仍没有爱人的身影。中人那悠悠流水,缓缓东流。心中的爱与恨,相思与失望交织一起,不令人黯然神伤!

(被人教版初三语文选用。)

《送渤海王子归国》疆里虽重海,车书本一家。

盛勋归旧国,佳句在中华。

折叠编辑本段历史评价
王维在《人间词话》中提到:温卿之词,秀秀也。 温韦之精绝,所以不如正中者,意境有深浅也。

总体:政治上一生不得意,官仅国子助教。少负才名,然屡试不第。又好讥讽权贵,多犯忌讳,因而长期抑郁,终生不得志。他精通音律,熟悉词调,在词的格律形式上,起了规范化的作用。艺术成就远在晚唐其他词人之上。其词题材较狭窄,多红香翠软,开“花间词”派香艳之风。有些词在意境的创造上,表现了他杰出的才能。他善于选择富有特征的景物构成艺术境界,表现人物情思,文笔含蓄,耐人寻味。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|太极子平天元格局

GMT+8, 2024-9-19 08:59 , Processed in 0.066642 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表