太极格局研究新天地

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: admin

妙玉===庄妙善太庙之中的通灵宝玉&不求大士瓶中露

[复制链接]

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
念奴娇·赤壁怀古 免费编辑 添加义项名
添加义项
《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的代表作,也是豪放派古词的代表作之一。

上阕写景,描绘了万里长江及其壮美的景象。下阕怀古,追忆了功业非凡的英俊豪杰,抒发了热爱祖国山河、羡慕古代英杰、感慨自己未能建立功业的思想感情。

全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量,曾被誉为“古今绝唱”。

基本信息
中文名
念奴娇·赤壁怀古

作者
苏轼

作品出处
《东坡乐府》


文学体裁


创作年代
北宋

题材
怀古词

目录
1作品原文
2注释译文
3创作背景
4作品鉴赏
5作者简介
折叠编辑本段作品原文
折叠版本一
念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。[1]

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

折叠版本二
念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭[2]。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一尊还酹江月。

折叠版本三
念奴娇·赤壁怀古[3]

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一樽还酹江月。

折叠版本四
念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。[4]

折叠版本五
念奴娇·赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟[5]​灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人间如梦,一樽还酹江月。

折叠编辑本段注释译文
折叠词语注释
⑴念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

⑵大江:指长江。

⑶淘:冲洗,冲刷。

⑷风流人物:指杰出的历史名人。

⑸故垒:过去遗留下来的营垒。

⑹周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

⑺雪:比喻浪花。

⑻遥想:形容想得很远;回忆。

⑼小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

⑽雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

⑾羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

⑿樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。

⒀故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。

⒁“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发(fà):花白的头发。

⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

⒃强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。

折叠译文翻译
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

译:大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

译:那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

译:陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

江山如画,一时多少豪杰!

译:雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

译:遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

译:(周瑜)手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

故国神游,多情应笑我,早生华发。

译:我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

人生如梦,一尊还酹江月。

译:人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

折叠编辑本段创作背景
这首《念奴娇》词作于神宗元丰五年(1082年),时因"
念奴娇·赤壁怀古
念奴娇·赤壁怀古
乌台诗案"被贬黄州已两年余。黄州城外的赤壁(鼻)矶风景优美,是文人清赏之地。胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷二十八载东坡语:

黄州西山麓,斗入江中,石色如丹,传云曹公败处,所谓赤壁者。或曰非也。曹公败归,由华容路,路多泥泞,使老弱先行践之而过,曰:'刘备智过人而见事迟,华容夹道皆葭苇,若使纵火,吾无遗类矣。今赤壁少西对岸即华容镇,庶几是也。然岳州复有华容县,竟不知孰是。今日,李委秀才来,因以小舟载酒,饮于赤壁下。李善吹笛,酒酣,作数弄。风起水涌,大鱼皆出,山上有栖鹘,亦惊起。坐念孟德、公瑾,如昨日耳。苏轼这里所描述的风起水涌景象和对曹操、周瑜赤壁之战的联想,在这首《念奴娇》词和《赤壁赋》中都有鲜明生动的反映。

值得注意的是,苏轼对于黄州之赤壁是否三国时赤壁之战的故地是颇存疑虑的。

折叠编辑本段作品鉴赏
折叠思想
抒发了词人对昔日英雄人物的无限怀念和敬仰之情以及词人对自己坎坷人生的感慨之情。“人生如梦”,抑郁沉挫地表达了词人对坎坷身世的无限感慨。“一尊还酹江月借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全词余音袅袅的尾声。

折叠地位
如果把破除传统作为"伟大"的一项基本素质的话,苏轼之于伟大是当之无愧的。与《花间词》中"花落子规啼,绿窗残梦迷"的幽约词境相比,苏轼词的逸怀浩气、举首高歌,无疑是为我们开拓了一个新的世界。他的那些"似诗"的小词、"句读不葺之诗",尽管在当世备受争议,但如此高远的气象、如此开阔的境界、如此旷达的风格,毕竟是此前罕以见到的。即此我们也可估量到苏轼这一类词在词史上的重要地位。

折叠赏析
赏析一

此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。起笔凌云健举,包举有力。将浩荡江流与千古人事并收笔下。

千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?然而苏轼却另有心得:既然千古风流人物也难免如此,那么一己之荣辱穷达复何足悲叹!人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。"人道是"三字下得极有分寸。赤壁之战的故地,争议很大。一说在今湖北蒲圻县境内,已改为赤壁市。但今湖北省内有四处地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳附近。苏轼所游是黄冈赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"人道是"三字引出以下议论。

乱石"以下五句是写江水腾涌的壮观景象。其中

念奴娇·赤壁怀古
念奴娇·赤壁怀古
"穿"、"拍"、"卷"等动词用得形象生动。"江山如画"是写景的总括之句。"一时多少豪杰"则又由景物过渡到人事。

苏轼重点要写的是"三国周郎",故下阕便全从周郎引发。换头五句写赤壁战争。与周瑜的谈笑论战相似,作者描写这么一场轰轰烈烈的战争也是举重若轻,闲笔纷出。从起句的"千古风流人物"到"一时多少豪杰"再到"遥想公瑾当年",视线不断收束,最后聚焦定格在周瑜身上。然而写周瑜却不写其大智大勇,只写其儒雅风流的气度。

不留意的人容易把"羽扇纶巾"看作是诸葛亮的代称,因为诸葛亮的装束素以羽扇纶巾著名。但在三国之时,这是儒将通常的装束。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴复古《赤壁》诗云:"千载周公瑾,如其在目前。英风挥羽扇,烈火破楼船。"

苏轼在这里极言周瑜之儒雅淡定,但感情是复杂的。"故国"两句便由周郎转到自己。周瑜破曹之时年方三十四岁,而苏轼写作此词时年已四十七岁。孔子曾说:"四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。"苏轼从周瑜的年轻有为,联想到自己坎坷不遇,故有"多情应笑我"之句,语似轻淡,意却沉郁。但苏轼毕竟是苏轼,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是参破世间宠辱的智者。所以他在察觉到自己的悲哀后,不是像南唐李煜那样的沉溺苦海,自伤心志,而是把周瑜和自己都放在整个江山历史之中进行观照。在苏轼看来,当年潇洒从容、声名盖世的周瑜现今又如何呢?不是也被大浪淘尽了吗。这样一比,苏轼便从悲哀中超脱了。"人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞哪复计东西"(《和子由渑池怀旧》)。所以苏轼在与周瑜作了一番比较后,虽然也看到了自己的政治功业无法与周瑜媲美,但上升到整个人类的发展规律和普遍命运,双方其实也没有什么大的差别。有了这样深沉的思索,遂引出结句"人生如梦,一樽还酹江月"的感慨。正如他在《西江月》词中所说的那样:"世事一场大梦,人生几度秋凉。"消极悲观不是人生的真谛,超脱飞扬才是生命的壮歌。既然人间世事恍如一梦,何妨将樽酒洒在江心明月的倒影之中,脱却苦闷,从有限中玩味无限,让精神获得自由。其同期所作的《赤壁赋》于此说得更为清晰明断:"惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无尽,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适也。"这种超然远想的文字,宛然是《庄子?齐物论》思想的翻版。但庄子以此回避现实,苏轼则以此超越现实。

黄州数年是苏轼思想发生转折的时期,也是他不断走向成熟和睿智的时期,他以此保全自己的岸然人格,也以此养护自己淳至的精神。这首《念奴娇》词及其作于同一时期的数篇诗文,都为我们透示了其中的端倪。

此词自问世后,经历了两种截然不同的命运,誉之者如胡仔《苕溪渔隐丛话》称其"语意高妙,真古今绝唱"。贬之者如俞文豹《吹剑续录》所云:"东坡在玉堂,有幕士善讴。因问:'我词比柳七何如?'对曰:'柳郎中词,只好合十七八女孩儿,执红牙板,歌'杨柳岸晓风残月'。学士词,须关西大汉,执铁板,唱'大江东去'。公为之绝倒。"幕士的言论表面上是从演唱风格上区分了柳、苏二家词风的不同,但暗含有对苏词悖离传统词风的揶揄。清代更有人认为此词"平仄句调都不合格"(丁绍仪《听秋声馆词话》),朱彝尊《词综》并详加辩证,亦可谓吹毛求疵者。

《念奴娇》是苏轼贬官黄州后的作品。苏轼21岁中进士,30岁以前绝大部分时间过着书房生活,仕途坎坷,随着北宋政治风浪,几上几下。43岁(元丰二年)时因作诗讽刺新法,被捕下狱,出狱后贬官为黄州团练副使。这是个闲职,他在旧城营地辟畦耕种,游历访古,政治上失意,滋长了他逃避现实和怀才不遇的思想情绪,但由于他豁达的胸怀,在祖国雄伟的江山和历史风云人物的激发下,借景抒情,写下了一系列脍炙人口的名篇,此词为其代表。

《念奴娇》词分上下两阙。上阙咏赤壁,下阙怀周瑜,并怀古伤己,以自身感慨作结。 作者吊古伤怀,想古代豪杰,借古传颂之英雄业绩,思自己历遭之挫折。不能建功立业,壮志难酬,词作抒发了他内心忧愤的情怀。

上阙咏赤壁,着重写景,为描写人物作烘托。前三句不仅写出了大江的气势,而且把千古英雄人物都概括进来,表达了对英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所咏的人物。“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语的运用,精妙独到地勾画了古战场的险要形势,写出了它的雄奇壮丽景象,从而为下片所追怀的赤壁大战中的英雄人物渲染了环境气氛。

下阙着重写人,借对周瑜的仰慕,抒发自己功业无成的感慨。写“小乔”在于烘托周瑜才华横溢、意气风发,突出人物的风姿,中间描写周瑜的战功意在反衬自己的年老无为。“多情”后几句虽表达了伤感之情,但这种感情其实正是词人不甘沉沦,积极进取,奋发向上的表现,仍不失英雄豪迈本色。

用豪壮的情调书写胸中块垒。

诗人是个旷达之人,尽管政治上失意,却从未对生活失去信心。这首词就是他这种复杂心情的集中反映,词中虽然书写失意,然而格调是豪壮的,跟失意文人的同主题作品显然不同。词作中的豪壮情调首先表现在对赤壁景物的描写上。长江的非凡气象,古战场的险要形势都给人以豪壮之感。周瑜的英姿与功业无不让人艳羡。

赏析二

这首被誉为千古绝唱的名作,是宋词中流传最广、影响最大的作品,也是豪放词最杰出的代表。

它写于神宗元丰五年(1082)年七月,是苏轼贬居黄州时游黄风城外的赤壁矶时所作。此词对于一度盛行缠绵悱恻之风的北宋词坛,具有振聋发聩的作用。

开篇即景抒情,时越古今,地跨万里,把倾注不尽的大江与名高累世的历史人物联系起来,布置了一个极为广阔而悠久的空间、时间背景。它既使人看到大江的汹涌奔腾,又使人想见风流人物的卓荦气概,并将读者带入历史的沉思之中,唤起人们对人生的思索,气势恢宏,笔大如橼。
念奴娇·赤壁怀古
念奴娇·赤壁怀古
接着故垒两句,点出这里是传说中的古赤壁战场,借怀古以抒感。人道是,下笔极有分寸。周郎赤壁,既是拍合词题,又是为下阕缅怀公瑾预伏一笔。以下乱石三句,集中描写赤壁雄奇壮阔的景物:陡峭的山崖散乱地高插云霄,汹涌的骇浪猛烈搏击着江岸,滔滔的江流卷起千万堆澎湃的雪浪。这种从不同角度而又诉诸于不同感觉的浓墨健笔的生动描写,一扫平庸萎靡的气氛,把读者顿时带进一个奔马轰雷、惊心动魄的奇险境界,使人心胸为之开阔,精神为之振奋!煞拍二句,总束上文,带起下片。江山如画,这明白精切、脱口而出的赞美,是作者和读者从以上艺术地提供的大自然的雄伟画卷中自然得出的结论。以上写周郎活动的场所赤壁四周的景色,形声兼备,富于动感,以惊心动魄的奇伟景观,隐喻周瑜的非凡气概,并为众多英雄人物的出场渲染气氛,为下文的写人、抒情作好铺垫。

上片重写景,下片则由遥想领起五句,集中笔力塑造青年将领周瑜的形象。作者历史事实的基础上,挑选足以表现人物个性的素材,经过艺术集中、提炼和加工,从几个方面把人物刻画得栩栩如生。据史载,建安三年,东吴孙策亲自迎请二十四岁的周瑜,授予他建威中郎将的职衔,并同他一齐攻取皖城。周瑜娶小乔,正皖城战役胜利之时,其后十年他才指挥了有名的赤壁之战。此处把十年间的事集中到一起,写赤壁之战前,忽插入小乔初嫁了这一生活细节,以美人烘托英雄,更见出周瑜的丰姿潇洒、韶华似锦、年轻有为,足以令人艳羡;同时也使人联想到:赢得这次抗曹战争的胜利,乃是使东吴据有江东、发展胜利形势的保证,否则难免出现如杜牧《赤壁》诗中所写的铜雀春深锁二乔的严重后果。这可使人意识到这次战争的重要意义。雄姿英发,羽扇纶巾,是从肖像仪态上描写周瑜束装儒雅,风度翩翩。纶巾,青丝带头巾,葛巾毛扇,是三国以来儒将常有的打份,着力刻画其仪容装束,正反映出作为指挥官的周瑜临战潇洒从容,说明他对这次战争早已成竹胸、稳操胜券。谈笑间、樯橹灰飞烟灭,抓住了火攻水战的特点,精切地概括了整个战争的胜利场景。词中只用灰飞烟灭四字,就将曹军的惨败情景形容殆尽。以下三句,由凭吊周郎而联想到作者自身,表达了词人壮志未酬的郁愤和感慨。多情应笑我,早生华发为倒装句,实为应笑我多情,早生华发。此句感慨身世,言生命短促,人生无常,深沉、痛切地发出了年华虚掷的悲叹。人间如梦,抑郁沉挫地表达了词人对坎坷身世的无限感慨。一尊还酹江月,借酒抒情,思接古今,感情沉郁,是全词余音袅袅的尾声。酹,即以酒洒地之意。

这首词感慨古今,雄浑苍凉,大气磅礴,昂扬郁勃,把人们带入江山如画、奇伟雄壮的景色和深邃无比的历史沉思中,唤起读者对人生的无限感慨和思索,融景物、人事感叹、哲理于一体,给人以撼魂荡魄的艺术力量。

折叠烘托和映衬
这首词中作者要塑造的人物形象是周瑜,却从“千古风流人物”说起,由此引出赤壁之战时的“多少豪杰”,最后才集中为周瑜一人,突出了周瑜在作者心中的重要地位。词中有两种映衬:一种是实景和虚景相互映衬,另一种是周瑜的“雄姿英发”和作者的“早生华发”相互映衬。

用“大江东去”四字来雄视千古,自古以来,无人超越。它极简洁、质朴却有气象宏大,声势极豪壮,并且富含哲理,把读者带到千古兴亡的历史氛围之中,抒发了诗人对往昔英雄人物的无限怀念,这是其他诗人所无法比拟的。

《念奴娇》一词在写作方法上的主要特点是结合写景和怀古来抒发感情。如上半阕对赤壁的描写和赞美,寓情于景,情景交融。下半阕刻画周瑜形象倾注了作者对历史英雄的敬仰。最后借“一樽还酹江月”表达自己的感慨。全词意境开阔,感情奔放,语言也非常生动形象。

[1]“大江东去,浪淘尽、千古风流人物”:起笔颇有气势,从长江着笔,巨大的空间;千古风流人物,广阔的历史时空,无数的英雄豪杰;将此二者联系起来,组成一个极为辽阔悠久的时空背景;浪淘尽,历史长河的冲刷。是悲哀,也是一种通脱,通古今而观之的气度。

“故垒西边,人道是周郎赤壁”:如果说前边是一个气势非凡的大场景,那么,此时出现的则是一个细致精确的小场景,作为三国古战场的赤壁究竟在何处,历来众说纷纭,但可以确定的是苏东坡所写之赤壁与历史上赤壁之战的赤壁绝非一处,对此,东坡有自知之明,因此在此处点出“周郎赤壁”在西。此句在文中作用极大,既拍合词题,又为下阙缅怀周公瑾预伏一笔。

“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”:集中写出赤壁雄奇壮阔的景色:陡峭的山崖散乱地高插云霄,汹涌的骇浪猛烈地搏击着江岸,滔滔的江流卷起千万堆澎湃的雪浪。从不同角度而又诉诸于不同感觉的浓墨健笔的生动描写,一扫平庸萎靡的气氛,顿时把读者带进一个奔马轰雷、惊心动魄的奇险境界,使人心胸为之开阔,精神为之振奋。

这首词是元丰五年(1082)七月苏轼谪居黄州时作。上片咏赤壁,下片怀周瑜,最后以自身感慨作结。起笔高唱入云,气势足与“黄河之水天上来”相侔,而且词境壮阔,在空间上与时间上都得到极度拓展。江山、历史、人物一齐涌出,以万古心胸引出怀古思绪。接着借“人道是”疑似之言,把江边故垒和周郎赤壁挂上了钩。“乱石崩云” 三句正面写赤壁景色, 惊心骇目。词中把眼前的乱山大江写得雄奇险峻,渲染出古战场的气氛和声势。对于周瑜,苏轼特别激赏他少年功名,英气勃勃。“小乔初嫁”看似闲笔,而且小乔初嫁周瑜在建安三年,远在赤壁之战前十年。特意插入这一句,更显得周瑜少年英俊 ,春风得意。词也因此豪放而不失风情,刚中有柔,与篇首“风流人物”相应。“羽扇纶巾”三句写周瑜的战功,也很特别。周瑜身为主将却并非兵戎相见,而是羽扇便服,谈笔风生。写战争一点不渲染士马金鼓的战争气氛,只着笔于周瑜的从容潇洒,指挥若定,这样写法更能突出他的风采和才能。苏轼这一年四十七岁了,不但功业未成,反而待罪黄州,同三十左右就功成名就的周瑜相比,不禁深自感愧。壮丽江山,英雄业绩,激起苏轼爽迈奋发的感情,也加深了他的内心苦闷和思想矛盾。故从怀古归到伤己,自叹“人生如梦”,举杯同江上清风、山间明月一醉销愁了。这首怀古词兼有感奋和感伤两重色彩,但篇末的感伤色彩掩盖不了全词的豪迈气派。词中写江山形胜和英雄伟业,在苏轼之前从未成功地出现过。因此这首《念奴娇》历来被看作苏轼豪放词的代表作。不但词的气象境界凌厉无前,而且大声铿锵。

苏轼的词,不论内容和形式,都不那么拘于一格。有时放笔直书,便成为"曲子中缚不住"的"句读不葺之诗";有些从内容看也颇为平凡。正如泥沙俱下的长江大河,不是一道清澈流水。但正因如此,才能显出江河的宏大气势。人们可以如此这般地挑剔它,却总是无法否定它。

苏轼这首《念奴娇》,无疑是宋词中有数之作。立足点如此之高,写历史人物又如此精妙,不但词坛罕见,在诗国也是不可多得的。

他一下笔就高视阔步,气势浑雄:"大江东去,浪淘尽、千古风流人物"──细想万千年来,历史上出现过多少英雄人物,他们何尝不煌赫一时,俨然是时代的骄子。谁不赞叹他们的豪杰风流,谁不仰望他们的姿容风采!然而,"长江后浪推前浪",随着时光的不断流逝,随着新陈代谢的客观规律,如今回头一看,那些"风流人物"当年的业绩,好像给长江浪花不断淘洗,逐步淡漠,逐步褪色,终于,变成历史的陈迹了。

浪淘尽"──真是既有形象,更能传神。但更重要的是作者一开头就抓住历史发展的规律,高度凝炼地写出历史人物在历史长河中所处的地位,真是"高屋建瓴",先声夺人。令人不能不惊叹。

故垒西边,人道是、三国周郎赤壁"──上面已泛指"风流人物",这里就进一步提出"三国周郎"作为一篇的主脑,文章就由此生发开去。

乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪"──这是现场写景,必不可少。一句说,乱石像崩坠的云;一句说,惊涛像要把堤岸撕裂;由于乱石和惊涛搏斗,无数浪花卷成了无数的雪堆,忽起忽落,此隐彼现,蔚为壮观。

江山如画,一时多少豪杰"──"如画"是从眼前景色得出的结论。江山如此秀美,人物又是一时俊杰之士。这长江,这赤壁,岂能不引起人们怀古的幽情?于是,由此便逗引出下面一大段感情的抒发了。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发"──作者在这里单独提出周瑜来,作为此地的代表人物,不仅因为周瑜在赤壁之战中是关键性人物,更含有艺术剪裁的需要在内。

请看,在"公瑾当年"后面忽然接上"小乔初嫁了",然后再补上"雄姿英发",真像在两座悬崖之间,横架一道独木小桥,是险绝的事,又是使人叹绝的事。说它险绝,因为这里原插不上小乔这个人物,如今硬插进去,似乎不大相称。所以确是十分冒险的一笔。说它又使人叹绝,因为插上了这个人物,真能把周瑜的风流俊雅极有精神地描画出来。从艺术角度来说,真乃传神之笔。那风神摇之处,决不是用别的句子能够饱满地表现的。

羽扇纶巾"──这四个字,充分显示周瑜的风度闲雅,是"小乔初嫁了"的进一步勾勒和补充。

故国神游,多情应笑我,早生华发"──从这里就转入对个人身世的感慨。"故国神游",是说三国赤壁之战和那些历史人物,引起了自己许多感想──好象自己的灵魂向远古游历了一番。"多情",是嘲笑自己的自作多情。由于自作多情,难免要早生华发(花白的头发),所以只好自我嘲笑一番了。在这里,作者对自己无从建立功业,年纪又大了──对比起周瑜破曹时只有三十四岁,仍然只在赤壁矶头怀古高歌,不能不很有感慨了。

人生如梦,一尊还酹江月"──于是只好旷达一番。反正,过去"如梦",现在也是"如梦",还是拿起酒杯,向江上明月浇奠,表示对它的敬意,也就算了。这里用"如梦",正好回应开头的"浪淘尽"。因为风流人物不过是"浪淘尽",人间也不过"如梦"。又何必不旷达,又何必过分执着呢!这是苏轼思想上长期潜伏着的、同现实世界表现离心倾向的一道暗流。阶级的局限如此,在他的一生中,常常无法避免而不时搏动着。

综观整首词,说它很是昂扬积极,并不见得;可是它却告诉我们,词这个东西,绝不是只能在酒边花间做一名奴隶的。这就是一个重大的突破,也是划时代的进展。

词坛的新天地就是通过这些创作实践,逐步发展并且扩大其领域的。苏轼这首《念奴娇》,正是一个卓越的开头。至今为止,仍然象丰碑似地屹立在中国文学发展史的大道上。

此词表达方式肆意大方。体现了以苏轼为赌豪放派的表达维度。所以,此词被誉为铁琴铜琶。

⑤这首词是苏轼47岁谪居黄州游赤壁时写的。通过对赤壁的雄奇景色的描写,表现了诗人对三国的周瑜谈笑破敌的英雄业绩的向往,抒发了诗人凭吊古迹而引起的自己功业无成而白发已生的感慨。

上片写景。“大江东去,浪淘尽、千古风流人物。”词一开始,以一泻千里、日夜东流的长江着笔,给人以突兀峥嵘、震惊耳目的感觉。“大江东去”四字,概括出汹涌澎湃的万里长江向东流去的特点。“浪淘尽、千古风流人物”。随着时光的流逝,千古以来的“风流人物”和他们的英雄业绩已成历史陈迹;这如同长江的浪花一样,带着他那美好的形象和青春的生命直奔大海,再不回头。“故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。”“故垒”二字,写出了古代战场的遗址如在目前。“西边”一词,点明方位,有亲临其境的真实感。“人道是”三字,借人们的传说加以证实,深化“怀古”的感情色彩,使人倍感亲切。“三国周郎赤壁”,由时代、人物、地点三个不同性质的名词,组成一幅历史风云的画卷,将“赤壁之战”的图景呈现于读者的面前。“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。”第一句写石,将陡峭峥嵘的石壁直插云天的险峻,形象贴切地描绘了出来。第二句写涛,不但写出了波涛粗野凶暴的性格,而且还描述了急流澎湃的气势,同时仿佛可以听到狂涛拍岸的吼声,看到它不可阻挡的威力。第三句写“拍岸”后的“惊涛”所出现的浪花飞溅的奇丽景象。这三句写景,真是字字珠玑,历历在目。“江山如画,一时多少豪杰。”这两句是上、下片转折的枢纽。“江山如画”,是对上面所描写的雄伟江山的总括评价。“一时多少豪杰”,虽赞颂周郎,但包括讴歌历代的无数英雄在内。诗人在这里,把“如画”的江山和众多的“豪杰”联缀交织成词,创造出一种高尚隽美的意境,使人肃然起敬,并为之向往、倾倒。

下片怀古。“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。”这三句描写周瑜风华正茂的形象。“小乔初嫁了”,这句写入词中非等闲笔墨。“小乔”,是乔玄的小女,是当时有名的美人。周郎与她结婚是在建安三年(公元198年),到赤壁之战的时候,他俩成为夫妇已经10年了。这里写“初嫁”,不是诗人的一时疏忽,而是着意渲染词的浪漫气氛,这对塑造“雄姿英发”的周郎形象起着稍加点染、全篇生色的艺术效果。“羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。”周瑜手执羽扇,头戴纶巾,表明他虽为武将,却有文士的风度,这样就突出了周瑜蔑视强敌的英雄气概。“谈笑间、樯橹灰飞烟灭。”“谈笑间”三字,字字千斤,力透纸背,充分反映了周瑜当年赤壁破曹时那种轻而易举的神态。“樯橹”,指曹操的军队,含有贬义。“灰飞烟灭”,火烧赤壁的情景和曹操覆灭的惨象逼真地再现出来了,给读者留下难忘的印象。

故国神游,多情应笑我,早生华发。”心神仿佛游到三国时代周瑜立功的地方,应笑我自己多愁善感,早已生出白发来了。这三句是诗人抒发的感慨。上面怀古,这里抒情,这个情是由怀古而派生出来的。“人生如梦,一尊还酹江月。”消极感伤的情调,产生着极不健康的影响,读时值得注意。同时也应该看到:以酒祭奠江月,这是诗人一种无可奈何的精神苦闷的反映,是有志为国而不能施展怀抱的情绪的流露,这当然是封建统治者迫使他以这样的方式来安慰自己被磨折、被损害的心灵的结果,无疑的,多少隐含着对现实不满的感情在内。“江月”既照应首句,又点明时间,增强了词的优美抒情气氛,使词的情调刚柔相济、浓淡有度。

词中所描绘的“乱石”、“惊涛”的赤壁景色,“雄姿英发”的周郎形象,相映生辉,各臻其妙,为历代读者所传诵。

折叠名家点评
胡仔《苕溪渔隐丛话》:

东坡“大江东去”赤壁词,语意高妙,真古今绝唱。(《渔隐丛话前集》卷五十九)

后山诗话谓:“退之以文为诗,子瞻以诗为词,如教坊雷大使之舞,虽极天下之工,要非本色。”余谓后山之言过矣。子瞻佳词最多,其时杰出者,如“大江东去,浪淘尽千古风流人物。”——赤壁词,……凡此十馀词,皆绝去笔墨畦径间,直造古人不到之处,真可使人一唱而三叹。若谓以诗为词,是大不然。子瞻自言,平生不善唱曲,故间有不入腔处,非尽如此。后山乃比之教坊司雷大使舞,是何每况愈下,盖其谬耳。(《渔隐丛话后集》卷二十六)

曾季狸《艇斋诗话》:

东坡“大江东去”词,其中云:“人道是三国周郎赤壁。”陈无己见之,言:“不必道三国。”东坡改云“当日”。今印本两出,不知东坡已改之矣。

元好问《题闲闲书赤壁赋后》:

东坡赤壁词殆戏以周郎自况也。词才百余字,而江山人物无复余蕴,宜其为乐府绝唱。

俞文豹《吹剑续录》:

东坡在玉堂,有幕士善讴。因问:“我词比柳七何如?”对曰:“柳郎中词,只好合十七八女孩儿,执红牙板,歌‘杨柳岸晓风残月’。学士词,须关西大汉,执铁板,唱‘大江东去’。”公为之绝倒。

黄苏《蓼园词选》:

题是怀古,意谓自己消磨壮心殆尽也。开口“大江东去”二句,叹浪淘人物,是自己与周郎俱在内也。“故垒”句至次阙“灰飞烟灭”句,俱就赤壁写周郎之事。“故国”三句,是就周郎折到自己。“人生似梦”二句,总结以应起二句。总而言之,题是赤壁,心实为已而发。周郎是宾,自己是主。借宾定主,寓主于宾。是主是宾,离奇变幻,细思方得其主意处。不可但诵其词,而不知其命意所在也。

丁绍仪《听秋声馆词活》:

东坡赤壁怀古念奴娇词盛传千古,而平仄句调都不合格。词综详加辨正,从容斋随笔所载山谷手书本云:“大江东去,浪声沉、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国孙吴赤壁。乱石崩云,惊涛掠岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑处、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应是,笑我生华发。人生如寄,一樽还酹江月。”较他本浪声沉作浪淘尽,崩云作穿空,掠岸作拍岸,雅俗回殊,不仅孙吴作周郎,重下公瑾而已。惟谈笑处作谈笑间,人生作人间,尚误。至小乔初嫁句,谓了安属下乃合。考宋人词後段第二三句,作上五下四者甚多,仄韵念奴娇本不止一体,似不必比而同之。万氏词律仍从坊本,以此词为别格,殊谬。(《听秋声馆词活》卷十三)

折叠编辑本段作者简介
苏轼​,1037.1.8-1101.8.24,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。史书记载苏轼“身长八尺三寸有余,苏轼为人宽大如海”。苏轼是苏洵的次子(长子夭折),嘉祐二年(1057
苏轼
苏轼
年),与弟苏辙同登进士。授大理评事,签书凤翔府判官。熙宁二年(1069年),父亲丧守制期满还朝,为判官告院。因与宰相王安石政见不合,反对推行新法(并非完全不同意,还是有部分认可的,前期反对,后期深入民间,了解到新法的好处,转而赞成新法好的方面。),自请外任,出为杭州通判。再迁至密州(今山东诸城),移至徐州。元丰二年(1079年),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签署公文。哲宗立,高太后临朝,复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱)。4个月后,迁为礼部郎中,任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰(二品),知礼部贡举。元祐四年(1089年)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。元祐八年(1093年),哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠州市区),再贬昌化军(今海南儋州市)。徽宗即位,遇赦北归,建中靖国元年(1101年)卒于常州(今属江苏),葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十六岁,御赐谥号文忠(公)。

他与他的父亲苏洵(1009年—1066年)、弟弟苏辙(1039年—1112年) 皆以文学名世,世称“三苏”,与汉末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齐名。

“三苏”为“唐宋八大家”中的三位【唐宋八大家是唐宋时期八大散文代表作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩(分为唐二家和宋六家)】。

作为杰出的词人,苏轼开辟了豪放词风,同杰出词人辛弃疾并称为“苏辛”。在诗歌上,与黄庭坚并称“苏黄”。苏轼的作品有《东坡七集》、《东坡乐府》、《前赤壁赋》与《后赤壁赋》等。政治倾向上,苏轼属以司马光为领袖的旧党。因其书法方面成就极大,故与黄庭坚、米芾、蔡襄(也有学者认为是蔡京)并称“宋四家"。苏轼提携的后人,著名的有“苏门四学士”,即黄庭坚、秦观、晁补之和张耒。

参考资料
1.古代文学-念奴娇·赤壁怀古  . [2016-7-15]
2.石榴皮写的诗 演绎一段流传千古的佳话  . [2016-7-15]
苏轼手写墨迹《赤壁赋》,****,学行书的不容错过 所来所去  2023-08-17 发布于云南  |  717阅读  |  5转藏



转藏全屏朗读分享




苏轼,字子瞻,号东坡,是宋代的文学家、政治家、画家、书法家。他的书法造诣深厚,尤其在行书方面达到了非凡的高度。其中,苏轼的行书《赤壁赋》可以说是他书法艺术的巅峰之作,对后世影响深远。

艺术价值
  • 风格独特:苏轼行书的最大特点是自由、奔放,如同他的个性和他的诗歌一样。《赤壁赋》中,他的笔势自如,线条流畅,展现了真正的“行云流水”之境。
  • 情感融入:作品中,他融入了自己对大自然的赞美和对历史的感慨,这种情感在字里行间都能体现。每一个字、每一个笔画都充满了力量和激情,仿佛能听见东坡先生的心声。
  • 开创性:在书法史上,苏东坡开创了“东坡体”,与王羲之、王献之并列为“行书三杰”。他的行书风格影响了许多后来的书法家,如黄庭坚、米芾等。


练习方法
  • 深入研读:在学习《赤壁赋》前,首先要深入研读其内容,理解其中的情感和意境。通过对文本的理解,可以更好地体会到苏轼在写这篇作品时的心情和情感。
  • 临摹经典:对于初学者,最直接的方法就是临摹。要反复临摹苏轼的《赤壁赋》,注意其笔画的起笔、转折和结尾,体会其笔势的流畅和力度的变化。
  • 注重笔墨:笔墨是书法的灵魂。在临摹的过程中,要注重笔的运用和墨的深浅,力求达到“笔墨生辉”之效。
  • 身心合一:书法不仅仅是手的动作,更是心的流露。在写作的过程中,要身心合一,全身心地投入,才能写出有情感、有生命的字。
  • 反复修炼:书法需要长时间的修炼,不能急于求成。要反复练习,不断总结经验,不断提高自己的书法水平。


总的来说,苏轼的行书《赤壁赋》不仅在艺术上有极高的价值,更是书法学习者的宝贵教材。只有通过反复的学习和实践,才能真正领悟到其深厚的艺术魅力,真正将书法练习到“字如其人”的境界。


















本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

转藏 分享 献花(0)
苏轼书法长卷《前赤壁赋》欣赏 东书坊  2023-12-24 发布于安徽  |  17阅读  |  1转藏



转藏全屏朗读分享



苏轼行楷书法长卷《前赤壁赋》纸本,台北故宫博物院藏。
本书卷为友人傅尧俞(1024--1091)书《前赤壁賦》,自识:“去岁作此赋”,所以知道是元丰六年书,时四十八岁。书卷前有缺行。


《前赤壁赋》神宗元丰五年(1082)七月十六日,苏轼与友人乘舟遊览黃州城外赤鼻矶,遥想八百多年前,三国时代孙权破曹军的赤壁之战,作《赤壁赋》,表达对宇宙及人生的看法。同年十月重遊,又写了一篇《后赤壁赋》,两文传涌不绝,是文学史上著名的杰作。此卷行楷书,结字矮扁而紧密,笔墨丰润沉厚,是中年时期少见的用意之作,也是苏轼书法“结体短肥”的集中体现。



苏轼(1037—1101) 字子瞻,号东坡居士,四川眉山人。北宋著名文学家、诗人,为“唐宋八大家”之一。其书法之行、楷得力于李邕、颜真卿和杨凝式而自成一家。用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣。书法史上称他与黄庭坚,米芾、蔡襄为“北宋四大家”。



《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。宋神宗元丰二年(1079年),因被诬作诗“谤讪朝廷”,遭御史弹劾,被捕入狱,史称“乌台诗案”。苏轼因写下《湖州谢上表》被扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱。“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。





苏轼擅长写行书、楷书,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为“宋四家”。他曾经遍学晋、唐、五代的各位名家之长,再将王僧虔、徐浩、李邕、颜真卿、杨凝式等名家的创作风格融会贯通后自成一家。他曾自称:“我书造意本无法”、“自出新意,不践古人”。黄庭坚称他:“早年用笔精到,不及老大渐近自然。”这说明苏轼一生屡经坎坷,致使他的书法风格跌宕。存世作品有《赤壁赋》、《黄州寒食诗》和《祭黄几道文》等名帖。











本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

转藏 分享 献花(0)
苏轼书法:《念奴娇·赤壁怀古》》 岚韵 2012-06-05   |  24910阅读  |  90转藏



转藏全屏朗读分享



苏轼书法:《念奴娇·赤壁怀古》》  

2012-06-05 17:50:27|  分类: 精品书法 |字号 订阅







《念奴娇·赤壁怀古》
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。   
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。














  









































本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。

转藏 分享 献花(0)

[url=]举报/认领[/url]


上一篇: 宋.米芾书《 离骚经 》

下一篇: 【转载】张仲愈 行草章法举要


薛小妹新编怀古诗-赤壁怀古 风临酒把2 2017-06-27   |  980阅读  |  7转藏



转藏全屏朗读分享



第五十回和五十一回介绍了薛宝琴写了十首《怀古诗》让大家猜:
第五十回宝琴走过来笑道:“我从小儿所走的地方的古迹不少,我今拣了十个地方的古迹,作了十首怀古的诗。诗虽粗鄙,却怀往事,又暗隐俗物十件,姐姐们请猜一猜。”众人听了,都说:“这倒巧,何不写出来大家一看?”
第五十一回众人闻得宝琴将素习所经过各省内的古迹为题,作了十首怀古绝句,内隐十物,皆说这自然新巧。……大家猜了一回,皆不是。
大家还对这十个谜语进行了一番议论,然而事后也没有宣布答案。于是难坏了三百多年来的读者们,纷纷加入了猜谜的行列,得出了很多答案,五花八门,然而又谁都不服谁,显得很尴尬。有很多人都是非要在曹家家事里做文章,这显然是徒劳的。
当代红学家蔡义江教授则研究诗影射之意,他在《红楼梦诗词曲赋评注》一文中认为,“赤壁怀古”乃总说,是写贾府衰落,如曹军人马之一败涂地;《交趾怀古》写元妃,从声势显赫到忽然暴亡。《淮阴怀古》写凤姐,恶犬指贾琏,“一饭之恩”指刘姥姥。《钟山怀古》是李纨。《桃叶渡怀古》是迎春。《青家怀古》是香菱。《马嵬怀古》是秦可卿,《蒲东寺怀古》是金钏儿,《梅花观怀古》是林黛玉。等等。当然,这也是见仁见智的,如《广陵怀古》,蔡教授认为隐的是晴雯,但细品诗味,似乎更可能的是薛宝钗。其他诸人似乎也可商榷。但老蔡并没有把谜底解出来,没有做到兼顾。
我们先看看第一个谜语:
其一  赤壁怀古
赤壁沉埋水不流,徒留名姓载空舟。
喧阗一炬悲风冷,无限英魂在内游。
此诗表面上来看讲的是三国时期赤壁之战中战死的曹军将士,《三国演义》里著名的火烧赤壁的精彩故事就源于此。我们先逐句看看都是什么意思。
赤壁沉埋水不流:意思是火烧曹操战船后,余骸沉埋江中,江水为之不流。为什么“水不流”呢?苏东坡不是有“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”的名句吗?江水是永远也不会不流的,所以“水不流”这一点显得有些奇怪。
徒留名姓载空舟:古代作战都立有战旗,主帅立黄牙旗,在军中居于中央,其他将领也都有表示自己身份的旗帜。“名姓”在这里指战船旗帜上的将帅之姓。将士战死,只有写有将帅姓氏的旗帜在空空的战船上飘扬。为什么船上没有人呢?至少应该有死人呀?
喧阗一炬悲风冷:“喧阗”是指声音喧哗、噪杂,在此指火烧战船的声响。一炬:指烧毁曹军战船的火炬。
无限英魂在内游:战船里都是战死将士的英魂。赤壁之战时,曹操身先士卒,乘战船深入敌方前沿阵地,亲自了解情况,指挥作战。曹军将士在曹操指挥下英勇作战,因此战死的将士都被视为英雄。赤壁成为曹操率麾下军队英勇战斗的见证。
清代周春在《阅红楼梦随笔》中说是这个谜语的谜底是“走马灯之用战舰水操者”,徐凤仪在《红楼梦偶得》中说是“盂兰会所焚之法船”。有位叫刘俟晨的学者认为应该是“棺材”,理由是棺材的各面均涂朱赤正与“赤壁”二字吻合,说无论生前有过多么的辉煌,但终不免崩溃灭亡的命运真是最恰如其分了;“棺材”是指注定走向崩溃灭亡。首句“赤壁沉埋水不流”写棺材之埋葬。为什么会“水不流”呢?一方面可能是指棺材不可能埋在流动的水里,另一方面流动的水给人一种有生机的感觉,而如果是不流动的死水,应该是象征着死去的人;第二句“徒留名姓载空舟”以空舟喻棺材之外形,棺材正面须写明死者名姓;第三句“喧阗一炬悲风冷”是安葬之际在鼓乐喧阗中亲人哭泣、火化冥物的情景;第四句“无限英魂在内游”是指人都逃脱不掉进入棺材的命运。
这个答案还是很有道理的,这跟妙玉提到的“纵有千年铁门槛,终须一个土馒头”的味道非常类似。薛宝琴写的十首《怀古诗》肯定不是一般意义的怀古,而应该也是正反两面都有寓意的,从背面来看应该与贾家的命运是有着密切的关系,也就是说无论贾家在前八十回里有多么的富贵,多么的荣耀,但最后都不免家亡人散的结局。
第十二回贾瑞因正照风月宝鉴定能丧命,这是很有象征意义的,因为这面正反两面皆可照人的镜子就象征着《红楼梦》这本书,正面看到的色情镜头象征着此书的表面故事是个表色的故事;而背面看到的骷髅象征着死亡,正所谓“好知青冢骷髅骨,就是红楼掩面人”。书中还提到过“白骨如山忘姓氏”,这都是在暗示此书的背面故事是部血腥的历史,死人无数,而贾家一个个那么生动鲜活的人最后应该都逃不了一个死字。
在第十四回里有一条批语里提到“清属水”,这是指满清在“五行”里是属“水”的,这样看来“水不流”似乎是在诅咒满清最后灭亡的结局。
这样看来薛宝琴写的十首《怀古诗》的背面应该是贾家命运的缩影,每一首应该都是非常有寓意的,而第一首的谜底是棺材,应该是总揽全局的作用。如此看来其他九首应该与一些贾有的具体的人或事有关系,很有可能是八十回以后一些人物命运的伏笔。但是从表面上来看,又是十个谜语,应该是有合理的谜底的,这一点非常难度。



回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
岳飞《满江红》比苏轼《赤壁怀古》好吗 区别在哪里
播报文章

岳飞《满江红》比苏轼《赤壁怀古》好吗 区别在哪里
播报文章




爱你人才辈出
关注


2019-10-29 05:49





前言
苏轼《赤壁怀古》与岳飞《满江红》 你认为哪一首更好些?这是我在问答里看到的一个问题,我以为不同的时期会有不同的认识,两首词各有千秋。处于和平时代的我们,没有体会过战争的血腥与亡国的剧痛,估计有很多人喜欢苏东坡的潇洒与超脱,当然大家也尊敬岳飞的光荣与梦想。
一、满江红是一首战歌
如果那个时代有国歌的话,满江红是可以作为国歌唱的。两宋一直生活在北方战斗民族的阴影之下,战了和、和了战,大多时间是赔款撤兵当孙子的状态。宋朝的侄皇帝们,一直到元朝崛起等到宿敌金辽的覆灭,可惜幸灾乐祸的日子没过多久,自己也随着崖山海战的炮火沉没了。
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

满江红一般押入声韵,入声韵短促而激烈,结合岳飞词字面的含义,表达了愤怒、压抑、痛苦、决绝但是不缺克制的情绪,这种情绪,只有身处其中才能充分感受并且抒发出来。
词中有无奈--抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈;有委屈--白了少年头,空悲切;有耻辱--靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭;有决心--壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血;有理想--待从头、收拾旧山河,朝天阙。
写《蕙风词话》的况周颐说过:
词人吾听风雨,吾览江山,常觉风雨江山外有万不得已者在。此万不得已者,即词心也。而能以吾言写吾心,即吾词也。
这首满江红正是岳飞"
以吾言写吾心
”,这种词只有文武兼备、战功累累并且位居高位的才能写出,因此说岳飞的《满江红》文人写不出、武人写不出、武将中小人物写不出、武将中的大人物未必有此文采。
而词中透漏出的“风雨江山外有万不得已者在”也是东坡《赤壁怀古》词不到之处,这种《满江红》苏东坡也写不出,这不是水平的问题,而是经历得不同。
因为岳飞从头到尾说的是自己最真实的感情。

二、《念奴娇赤壁怀古》的潇洒
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
东坡词是怀古,说的都是他人之事,如灯下评书、临岸观火。
苏东坡这首词也是入声韵,但是相比岳飞词情感上轻松了许多,不过也不同于婉约词的“宜十七八女郎,手执红牙板,浅吟低唱”,同样“须关东大汉,抱铜琶铁板”来放歌一曲。
上阕有景物有感慨,下阙接得轻描淡写,有一点点戏谑, 然后战争的残酷在“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”中一语带过。这正是苏东坡的风格,千钧一发间举重若轻,结尾处“人生如梦,一尊还酹江月”,一如既往的潇洒与超脱。他的不得已处仅仅是“早生华发人生如梦”而已,并没有岳飞那种痛彻心扉、喷薄而出的情感。

三、孰高孰低?
作品写成之后只完成了一半,结合了读者的感发才是完整的作品。对于作品的评价会随着客体的变化而变化,客体是不同的,因此每个人眼中所见心中所想会不一样。 客体自身也是发展变化的,因此同一个人在不同时期对同一篇作品会有不同的感发和认识。
生在红旗下,长在游戏中的现代人,估计大多喜欢苏东坡的轻松,而不喜欢满江红沉重的杀气。如果生活在抗战期间,估计大家会喜欢更岳飞而不是苏轼。岳飞的作品在战争年代可以震撼人心、催人泪下,这一点苏轼做不到,目前这个时代的读者也很难感同身受。或许在某一部小说或者某一部电影特定的场景中,岳飞这首词会让您泪如泉涌。
而东坡词的境界似乎更高更加超脱,他看透了人间冷暖,因此遇荣辱而不惊。他的现实世界只有宦海沉浮而没有亡国之恨,所以个人的得失让他永远也不会被人看到眼泪。 1127年靖康之难时,苏东坡已经逝去26年,假如生逢事变,东坡词风一定会有改变,看看宋徽宗的杏花词和李煜的一江春水就知道,笑脸忽然流满血泪是多么令人震撼。

结语
幸运的是苏东坡留下的永远是一张满不在乎的笑脸,让和平时代的我们怀古抚今时也可以“谈笑间,一尊还酹江月”,而不必时时刻刻地剑拔弩张。正如他的另一首词所说“用舍由时, 行藏在我,袖手何妨闲处看。 身长健,但优游卒岁, 且斗尊前。”这正是《念奴娇赤壁》与岳飞《满江红》的区别所在,一个是澎湃感情的表达者,一个是冷静睿哲的旁观者。
如果学习写词,技巧上苏轼《念奴娇赤壁》更好一些,从感情上说岳飞《满江红》更好一些。不同的时代会有不同时代的伟大人物,不同时代会有不同时代的伟大作品。
最后附上苏轼的《沁园春》:
孤馆灯青,野店鸡号, 旅枕梦残。渐月华收练, 晨霜耿耿,云山摛锦, 朝露漙漙。世路无穷, 劳生有限,似此区区长鲜欢。 微吟罢,凭征鞍无语, 往事千端。
当时共客长安。 似二陆初来俱少年。有笔头千字, 胸中万卷,致君尧舜, 此事何难。用舍由时, 行藏在我,袖手何妨闲处看。 身长健,但优游卒岁, 且斗尊前。
@老街味道
老街味道原创七律3首 原韵和徐焰老师述怀、偶感、自慨
中华通韵来了 新韵旧韵争论不已 平水韵被新韵替代是杞人忧天吗?
?

回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
后赤壁赋
[ 宋 ] 苏轼
原文 译文对照
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履谗①岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

译文
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟歌,相互酬答。过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草,蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。擦过我们的船向西飞去。

过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。

注释
1.步自雪堂:从雪堂步行出发。雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。

2.临皋(gāo):亭名,在黄冈南长江边上。苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭。

3.黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”。坂,斜坡,山坡。文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如欧阳修的《昼锦堂记》:“乃作昼锦之堂于后圃。”

4.木叶:树叶。木,本来是木本植物的总名,“乔木”“灌木”的“木”都是用的这个意思。后来多用“木”称“木材”,而用本义是“树立”的“树”作木本植物的总名。

5.行歌相答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答。

6.已而:过了一会儿。

7.如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢?如……何,怎样对待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“对待”“对付”的意思。

8.今者薄暮:方才傍晚的时候。薄暮,太阳将落天快黑的时候。薄,迫,逼近。

9.淞江之鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁,嘴大,鳞细,味鲜美,松小所产的鲈鱼。这是有名的美味。

10.顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢?顾,但是,可是。安所,何所,哪里。

11.谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法。诸,相当于“之于”。

12.斗:古代盛酒的器具。

13.不时之须:随时的需要。“须”通“需”。

14.复游于赤壁之下:这是泛舟而游。下文“摄衣而上”是舍舟登陆,“反而登舟”是回到船上。

15.断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺。断,阻断,有“齐”的意思,这里形容山壁峭立的样子。

16.曾日月之几何,而江山不可复识矣:才过了几天啊,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了。这话是联系前次赤壁之游说的。前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月,时间很短,所以说“曾日月之几何”。前次所见的是“水光接天”,“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说“江山不可复识”。曾,才,刚刚。这样用的“曾”常放在疑问句的句首。“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”。

17.摄衣:提起衣襟.摄,牵曳。

18.履巉(chán)岩:登上险峻的山崖。履,践,踏。巉岩,险峻的山石。

19.披蒙茸:分开乱草。蒙茸,杂乱的丛草。

20.踞:蹲或坐。虎豹,指形似虎豹的山石。

21.虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木。虬,龙的一种。登虬龙是说游于树林之间。

22.栖鹘(hú):睡在树上的鹘。栖,鸟宿。鹘,意为隼,鹰的一种。

23.俯冯(píng)夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫。冯夷,水神。幽,深。“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上登山的极高处,下临江的极深处。

24.划然长啸:高声长啸。划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音。啸,蹙口作声。

25.亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的。上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了。

26.悄然:静默的样子。

27.肃然:因恐惧而收敛的样子。

28.留:停留。

29.反:同“返”。返回。

30.放:纵,遣。这里有任船飘荡的意思。

31.听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息。

32.四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚。

33.横江东来:横穿大江上空从东飞来。

34.玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的。玄,黑。裳,下服。缟,白。衣,上衣。仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说。

35.戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音。如白居易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣。”

36.掠:擦过。

37.须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明。

38.羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着。翩仙,一作“蹁跹”。

39.揖予:向我拱手施礼。

40.俛:同“俯”,低头。

41.呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用。

42.畴昔之夜:昨天晚上。此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”。畴,语首助词,没有实在的意思。昔,昨。

43.过我:从我这里经过。

44.非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用。

45.顾:回头看。

46.寤:觉,醒。

作者介绍

苏轼
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在...
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
下元节 免费编辑 添加义项名
添加义项
下元节为农历十月十五,亦称“下元日”、“下元”,是中国民间传统节日之一。传统民俗中一年中有“三元”,来历与道教有关,道家有三官:天官、地官、水官。三官的诞生日分别为农历的正月十五天官赐福、七月十五地官赦罪、十月十五水官解厄,这三天被称为“上元节”、“中元节”、“下元节”。

下元节就是水官解厄旸谷帝君解厄之辰。传说每逢下元节来临,水官下降凡间巡查人间善恶,根据考察,录奏天廷,为人们解除灾难,为人解厄。

基本信息
中文名
下元节

别 名
下元诞、下元水官节、完冬节

流行地区
黄河流域

节日时间
农历十月十五


节日起源
水官解厄之辰

节日类型
中国传统节日

节日活动
修斋设醮、祭祀祖先

节日意义
祈福禳灾拔苦谢罪

目录
1由来
2节日风俗
3度数信
4修身要点
折叠编辑本段由来
农历十月十五,为中国民间传统节日,下元节,亦称“下元日”、“下元”。下元节的来历与道教有关。道家有三官,天官、地官、水官、谓天官赐福,地官赦罪,水官解厄。三官的诞生日分别为农历的正月十五、七月十五、十月十五,这三天被称为“上元节”“中元节”“下元节”。下元节,就是水官解厄旸谷帝君解厄之辰,俗谓是日,水官根据考察,录奏天廷,为人解厄。《中华风俗志》也有记载:“十月望为下元节,俗传水宫解厄之辰,亦有持斋诵经者。”这一天,道观做道场,民间则祭祀亡灵,并祈求下元水官排忧解难。古代又有朝廷是日禁屠及延缓死刑执行日期的规定。宋吴自牧《梦粱录》:“(十月)十五日,水官解厄之日,宫观士庶,设斋建醮,或解厄,或荐亡。”又河北《宣化县新志》:“俗传水官解厄之辰,人亦有持斋者。”此外,在民间,下元节这一日,还有民间工匠祭炉神的习俗,炉神就是太上老君,大概源于道教用炉炼丹[2]。

折叠编辑本段节日风俗
享祭祖先

在下元节到来的时候,民间有享祭祖先的习俗。在这一天,人们多备丰盛菜肴,享祭祖先亡灵,祈求福禄祯祥,信仰祖先、祭祀祖先,向祖先表示虔敬,祈求祖先庇佑于后代,寄托了人们对美好生活的向往。

祈愿庇护

随着时间的推移,下元节融入了许多农业生产中的祭祀风俗,使其又成为一个祭祀神明、祈禳灾邪、祈求丰收的农祀节日。比如福建省莆田一带,下元这天傍晚,各家各户会在田头祭水神,祈求在干燥的冬季庄稼地滋润无恙,农作物平安过冬,祭祀时,摆上斋品,以示虔诚,寄托人们对风调雨顺的期望。

节令食品

饮食风俗是节日习俗的一个重要组成部分,如春节吃饺子、正月十五吃元宵、端午节吃粽子、中秋节吃月饼等等,同其它风俗习惯一样,下元节也有其独特的节令食品,以北京为例,过下元节时,家家户户都要做“豆泥骨朵”,也就是豆沙包。早在明代,豆沙包已经是孟冬十月的节令食品了。

折叠编辑本段度数信
阳历时间:每年的12月初前后

农历时间:十月十五

五德对应:智德

五行对应:水

宇宙对应:水气

地球对应:水分

星系对应:北斗七星

精神三元对应:精

物质三源对应:骨

决策系统对应:幽精

主理体元对应:肾神

质理学能量特征:宇宙水德能量释放的高峰期

折叠编辑本段修身要点
下元节处于体内先天之本肾水元炁的最佳补充期,与自然大道同频的关键在于信土的质量,正善治于意识身心,意识善正,智识明晰。

下元节为中国节日之一,农历十月十五,是“水官大帝”禹的生日,相传当天禹会下凡人间为民解厄,这天人们会准备香烛祭品拜祀,以求平安,因此又称“消灾日”“下元水官节”。

与天地同频的关键,在于信土的质量,培补好信土,来承载冬季下元节道德修身能量当中的肾水的降临和内部肾水的生成。

正善治于意识身心,意识善正,智识则会明晰,能量也会自然地充足起来。

要用信土克制、清理体内的阴水。

土能克水,只有清理了阴水,阳水才能够正确地获得,并且逐步地丰满起来。[1]

参考资料
1.熊春锦 - 中华传统节气修身文化·四时之冬 / 北京 - 中央编译出版社 , 2017 . 102.
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
既望[jì wàng]
播报
编辑
讨论
上传视频
汉语词语
一分钟了解汉语词语既望
00:31
收藏
606
22
既望指的是农历一个月中,某天特定的称呼,十六称既望。“望”即“望日”,指阴历每月十五。“既”表示已经达到后的状态(例如,易经中的“既济”),既望就是小月农历十六日,大月农历十七日,表示满月后一天。
中文名既望
外文名day following the full moon; 16th day of a lunar month
望    日指阴历每月十五
“既”表示达到的状态
既    望就是农历十六日
目录
1基本知识
2纪日术语
基本知识
播报
编辑
观潮:自既望以至十八日为最盛(见南宋文人周密《观潮》)
朔日 shuòrì  中国农历每月初一
朔望 shuòwàng 农历每月的初一和十五,即朔日和望日
朔月 shuòyuè  月朔。旧历每月初一
纪日术语
播报
编辑
在古籍文献中,对一个月中某些特殊的日子还有特定的名称。如每月第一日叫“朔”,二日为“既朔”、“死魄”或“旁死魄”,三日为“哉生明”或“朏”,八日为“恒”或“上弦”,十四日“即望”,十五日“望”,十六日“既望”或“生魄”、“哉生魄”,十七日“既生魄”,廿二、廿三日“下弦”,最后一天为“晦”或“即朔”。
此外,一年中还有一些特定的岁时节日,如夏历一年的第一天,即正月初一为“元日”、“元旦”、“元辰”、“端日”。正月初七为“人日”。正月十五为“上元节”,故又称“上元日”,这天晚上叫“元宵”,也叫“元夜”。清明节前一日为“寒食”。五月初五为“端五”、“端午”、“端阳”。七月初七晚叫“七夕”。七月十五为“中元日”。八月十五为“中秋日”。九月初九为“重阳日”、“重九日”。十月十五为“下元日”。十二月初八为“腊日”。一年最后一天叫“岁除”,晚上叫“除夕”。
而在西周早期纪日法中,既望又归为纪日法所规定的的特定名称。西周早期纪日法将每月分为四份(类似周<星期>),每一份都有其特定名称,望朔正是其中之一。 [1]
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
滕王阁序
[ 唐 ] 王勃
原文
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。城池座落在中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。每逢十日一旬的假期,来了很多的良友,迎接远客,高贵的朋友坐满了席位。文词宗主孟学士所作文章就像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤;王将军的兵器库中,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

正当深秋九月之时,雨后的积水消尽,寒凉的潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天,从阁上看不到地面。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;华丽威严的宫殿,依凭起伏的山峦而建。

推开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,河流迂回的令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。云消雨停,阳光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞与孤鸟一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫,哀鸣声一直持续到衡阳的水滨。

放眼远望,胸襟顿时感到舒畅,超逸的兴致立即兴起。排箫的音响引来徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。参加宴会的文人学士,就像当年的曹植,写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着谢灵运的诗笔。音乐与饮食、文章和言语这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾这两个难得的条件也凑合在一起了。向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,意识到万事万物的的消长兴衰是有定数的。远望长安沉落到夕阳之下,遥看吴郡隐现在云雾之间。地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,昆仑山上天柱高耸,缈缈夜空北极远悬。关山重重难以越过,有谁同情我这不得志的人?偶然相逢,满座都是他乡的客人。怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能像贾谊那样到宣室侍奉君王呢?

呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广立功无数却难得封侯。使贾谊这样有才华的人屈居于长沙,并不是当时没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,不是在政治昌明的时代吗?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。年岁虽老而心犹壮,怎能在白头时改变心情?遭遇穷困而意志更加坚定,在任何情况下也不放弃自己的凌云之志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然遥远,乘着大风仍然可以到达;晨光虽已逝去,珍惜黄昏却为时不晚。孟尝心性高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种走到穷途的就哭泣的行为呢!

我地位卑微,只是一介书生。虽然和终军年龄相等,却没有报国的机会。像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然不是谢玄那样的人才,但也和许多贤德之士相交往。过些日子,我将到父亲身边,一定要像孔鲤那样接受父亲的教诲;而今天我能谒见阎公受到接待,高兴得如同登上龙门一样。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭集会的盛况已成陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧:

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。

早晨,南浦轻云掠过滕王阁的画栋;傍晚时分,西山烟雨卷起滕王阁的珠帘。

悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

注释
豫章故郡,洪都新府:豫章是汉朝设置的,治所在南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。“豫章”一作”南昌”。

星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。

衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。

庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。

三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。

带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。

五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。

蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

引:连接。

瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。

物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。

龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

杰:俊杰,豪杰。灵:灵秀。

徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。

雄:雄伟。州:大洲。

雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”

采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。

枕:占据,地处。尽:都是。

东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。

都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。

阎公:阎伯屿,时任洪州都督。

雅望:崇高声望。

棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。

遥临:远道来临。

宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。

懿范:好榜样。

襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。

暂驻:暂时停留。

十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。

胜友:才华出众的友人

腾蛟起凤:宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”

孟学士:名未详。学士是朝廷掌管文学撰著的官员。

词宗:文坛宗主。也可能是指南朝文学家、史学家沈约。

紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”《春秋繁露》亦记其事。

王将军:王姓的将军,名未详。

武库:武器库。也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。

家君作宰:王勃之父担任交趾县的县令。

路出名区:(自己因探望父亲)路过这个有名的地方(指洪州)。出:过。

童子何知,躬逢胜饯:年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。

维:在。又有一说此字为语气词,不译。

序:时序(春夏秋冬)

三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

此句被前人誉为“写尽九月之景”。

潦水:雨后的积水。

尽:没有

俨:整齐的样子。

骖騑:驾车的马匹。

上路:高高的道路。

访:看

崇阿:高大的山陵。

临、得:到。

帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本为“得仙人之旧馆”。

长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。

旧馆:指滕王阁

层:重叠。上:上达。

飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出的注解是:朱红的漆彩鲜艳欲滴)

飞阁:架空建筑的阁道

流:形容彩画鲜艳欲滴

丹:丹漆,泛指彩绘

临:从高处往下探望。

鹤汀凫渚:鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。

汀:水边平地

凫:野鸭

渚:水中小洲

萦回:曲折

即冈峦之体势:依着山岗的形式(而高低起伏)。

桂,兰:两种名贵的树,形容宫殿的华丽,讲究

披:开

绣闼:绘饰华美的门。

雕甍:雕饰华美的屋脊。

旷:辽阔

盈视:极目远望,满眼都是

纡:迂回曲折

骇瞩:对所见的景物感到惊骇。

闾阎:里门,这里代指房屋。

扑:满

钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。

舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”

弥:满。

青雀黄龙:船的装饰形状,船头作鸟头型,龙头型。

舳:船尾把舵处,这里代指船只。

销:“销”通“消”,消散。

霁:雨过天晴

彩:日光。

区:天空。

彻:通贯情。

(宋代吴曾《能改斋漫录.变霞鹜》)

穷:穷尽,引申为“直到”。

彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。

衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。

断:止

浦:水边、岸边。

登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。

遥:远望。襟:胸襟。甫:顿时。畅:舒畅。

兴:兴致。遄:迅速。

爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。

遏:阻止,引申为“停止”。

白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”

凌:超过。

彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。

樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。

睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。

邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。

朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”

光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。

四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”

二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。

睇眄:看。

中天:长天。

穷睇眄于中天:极目远望天空

宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”

迥:大

盈虚:消长,指变化。

数:定数,命运。

识盈虚之有数:知道万事万物的消长兴衰是有定数的。

吴会(kuài):古代绍兴的别称,绍兴古称吴会、会稽,是三吴之首(吴会、吴郡、吴兴),唐代绍兴是国际大都市,与长安齐名。同时期的诗人宋之问也有意思相近的一首诗:”薄游京都日,遥羡稽山名“。

《世说新语·排调》:荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先坐。张令共语。以其并有大才,可勿作常语。陆举手曰:“云间陆士龙。”荀答曰:“日下荀鸣鹤。”

《古代汉 语》解释:“陆云,字士龙,三国吴承相陆逊 孙。陆逊封华亭侯,陆氏世居华亭。华亭古 称‘云间’。荀隐,颖川人。颖川,地近京城。 后以‘日下’喻‘京都’。”

字面意思是:远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。

南溟:南方的大海。事见《庄子·逍遥游》。

天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”

北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”

关山:险关和高山。

悲:同情,可怜

失路:仕途不遇。

萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。

帝阍:天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门

奉宣室,代指入朝做官。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。

命途:命运

时运不齐:命运不好。不齐( jì):有蹉跎、有坎坷。

冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”

李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。

屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。

圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。

梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。

明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。

机:“机”通“几”,预兆,细微的征兆。《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”

达人知命:通达事理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”

老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

坠:坠落,引申为“放弃”。

青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”

酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”

处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。

北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。

东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”

孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。

阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”

三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。

微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。

一介:一个。

终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁

等:相同,用作动词。

弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。

投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。

宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。后因战功受封。

簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。

百龄:百年,犹“一生”。

奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”

非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”

接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。见刘向《列女传·母仪篇》。据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。

他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”

捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。

喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”

杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”

钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”

胜:名胜。不:不能。常:长存。难:难以。再:再次遇到。

兰亭:位于中国绍兴。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。

梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。

临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。

恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。

一言均赋:每人都写一首诗。

四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”

请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。

作者介绍

王勃
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺...
查看百科>>
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
刘武 - 西汉梁孝王 免费编辑 修改义项名
刘武(?-前144年),汉文帝刘恒次子,汉景帝刘启的弟弟,其母为窦太后。西汉梁国诸侯王。

刘武于文帝二年(前178年),封为代王。文帝四年(前176年),改封淮阳王。文帝十二年(前168年),徙为梁王,领四十余城,居天下膏腴之地。吴楚七国反叛,因其坚守睢阳(今河南商丘南)有功,又为太后少子,赏赐无数,于封国大治宫室苑囿,招延四方豪杰,出入仪从比于天子。及栗太子被废,太后欲立之为帝嗣,因大臣袁盎等反对,未果。遂使人刺杀袁盎及议臣十余人,以此遭景帝疑忌。景帝中元六年(前144年),刘武积郁而死。

刘武是西汉文景时期的重要人物,其坚拒吴楚七国之乱,为维护汉朝天下,捍卫国家统一,做出了巨大的贡献;开创了西汉梁国文化的繁荣局面。虽其生活奢侈豪华,大兴土木,劳民伤财,但给后人留下了可供游赏观览的历史文化胜迹。

基本信息
中文名
刘武

别称
梁孝王

所处时代
西汉


逝世日期
公元前 144年

主要成就
据守睢阳,拱卫京师;建造梁园,招揽人才

陵寝
芒砀山梁孝王陵

目录
1简介
2人物生平
3史书记载‘
4梁孝王墓
5寝园
折叠编辑本段简介
西汉时期的贵族,与兄长汉景帝同为窦太后所出,汉文帝次子。前178年,刘武与刘参、刘揖同日被汉文帝分别封太原王、梁王和代王。前176年刘武被改封为淮阳王。前168年梁宣王刘提浙世,却无子嗣,刘武又被封改梁王,死后溢号为孝,故号梁孝王。前161年刘武奉命从首都长安前往梁国首都睢阳 (今河南商丘) 。刘武在位期间曾带兵抵御七国之乱中吴王刘遑的进攻,功劳极大,后仗母后疼宠和梁国土地广大准备争夺皇储之位。前144年10月病逝,葬于永城芒杨山。在位23年。死后梁国一分为五

刘武和王后李氏等共生育5子5女。长子梁共王刘买;次子济川王刘明晋;三子济东王刘彭离四子山阳王刘定;五子济阴王刘不识。五个女儿皆封郡主,赏赐汤沐邑。[1]

折叠编辑本段人物生平
梁孝王,文帝的二儿子,大儿子就是后来的景帝,两人同为窦太后的儿子。梁孝王一开始为代王,后来淮阴王,最后才称为梁王。奈何窦太后比较喜欢梁孝王,所以一直希望景帝千秋万岁之后能传位于梁王

公元前196年,皇子刘恢被封为梁王。高皇后七年(公元前181年),刘恢被迁为赵王,吕后的弟弟吕产被封为梁王。但吕产一直待在京城长安,并没有到梁国赴任。吕产被朝中大臣杀掉后公元前178年,汉文帝的小儿子刘揖被封为梁王。公元前169年,刘揖从马上摔下而死,溢为梁怀王。刘揖去世后,没有子孙继承王位。大臣贾谊认为梁国位置重要,他向汉文帝建议说应该选择可靠的人为梁王。文帝听取贾谊的建议,封淮阳王刘武为梁王,这就是梁孝王。梁孝于刘武“以窦太后少子故,有宠,王四十余城,居天下膏腴之地,赏赐不可胜道,府库金钱且百巨万,珠玉宝器多于京师”。梁孝王刘武过着奢侈豪华的帝王般生活,“筑东苑,方三百余里广睢阳城七十里,大治宫室......”

据《史记》记载景帝,居然在一次酒会上从容说:"千秋万岁之后传位于王",记住,司马迁用了"从容"二字,显然不是喝醉了。皇上乃金口玉言,说话当然算数,所以梁孝王窃喜,没想到被窦婴驳回去了。从小就听说过周成王以桐叶封疆的故事,皇上岂是口误,奈何当时举目天下,唯有梁孝王才是自己的亲兄弟,所以后来平定七国之乱后,因为梁王最亲,战功确实也很卓著,所以后来分的财物和大城市最多。

当景帝废了栗皇后之后,窦太后又起了这个心思,没想到袁盎这个时候推荐刘彻为太子,也就是后来的汉武帝,梁孝王一下子气坏了,派刺客把袁盎给杀了,可是事情没做干净,被景帝查出来了,吓得负荆请罪。景帝又一次原谅了他,还是因为窦太后说了一句。以梁孝王的财力和军力夺取天下并不是没有可能,所以当时七国之乱时,景帝特别防着他,硬是没让周亚夫发一兵一卒。平定之后更是声名显赫,有功高盖主的嫌疑,所以屡次被景帝暗算。

后来不知道采用谁的计谋,开始大兴土木,宫台楼榭绵延三十里,天子旌旗,出门以天子仪仗,以为这样就可以让景帝不担心他称帝的野心,没想到后来打猎打到一头牛,脚长在背上.一发热病死了。梁孝王也是虚怀若谷,门下不知多少人才,像我们熟知的司马相如、枚乘、邹阳,都是响当当的名号。可惜啊,身边好的谋臣太少,窦太后死后就没有靠山了。[1]

折叠编辑本段史书记载‘
《汉书》卷四十七《梁孝王传》叙述景帝同母弟梁孝王刘武事略,道人伦,叙情谊,充满了浓厚的情味,因为皇位继承人事件而导致郁郁而终,又不免让人唏嘘而叹。文中叙写了他入朝侍母而兄弟双双的情形,又写其坚拒七国动乱的表现,这在传统社会里是难得的空气。但文本花费很多篇幅来着力塑造和表现的,仍然是纠葛于兄弟、母子之情,甚至是将这些情感放置到具体的历史与现实的场景之中去塑造。传主梁王于叛军对抗、颇为英勇,但对兄长终究没有反戈插刃;刺杀败泄、十分害怕,因姊求母、取得谅解;从臣之议、贱车入关、躲进主园、伏质阙下,及郁郁而终,不难见其孝惴之义。景帝派人迎接、不见梁王、受母冤屈,也焦急恐惧;见母绝食、难过害怕,同姊商量,却也见其慈仁孝爱。而太后不见少子,大哭大闹;梁王病死,伤悲不能进食;见到少子,相对痛哭,又见本能之爱并不被皇家气派所掩盖。凡此种种,悲欢离合,皆是所谓叙事婉致、颇为哀感了。其实本篇用笔只在叙述汉家前期家庭内部生活,所表达的看法也是基于人伦母子与友与手足之情,而他的悲剧恰恰是因为帝位弄人。

但问题是,文本较为详细地叙说了天下复平后梁王在封国逾越制度,过着奢靡的生活的情状对此,各家有很多不同的看法,其实究其原因,因为梁王最亲,战功也确实卓著,所以后来分的财物和大城最多。而他的逾越制度,建天子旌旗种种异事,从与为人与性格来看,似乎都与母亲窦太后与兄长景帝的护爱有着直接的关系。其次,从史家的笔触也能够理出一定的思路来。班固秉承《史记》,文字更动极少,只在传赞部分略有不同评语,基本无甚出入。可见在对待梁孝王的问题上,《史》《汉》所叙角度基本一致

梁孝王凯觎帝位,应该说是不准确的。因为他究竟没有作出叛乱朝廷的举动,但事件涉及继承的问题,所以便显得复杂起来。对于这一事件,文中作了较为细致的叙述。应当说,在皇位问题上,梁王其实并无多大的野心,他对于不能入朝侍奉自己的母亲,而又终日处于因为谋刺之事而处在惶惶不安之中,最后导致了他的死亡。而导致对这一历史文本误解的,可能是由于文本讲究藏露之法。作品在写梁王抗拒七国之乱时的文字很俭省,而于乱后天下平定,将梁王的奢靡的生活作了尽情地展露。似乎给人的感觉是,梁王倒有很大的企图与野心。所以文章最后还特地作了补充说明:“孝王慈孝,每闻太后病,口不能食,常欲留长安侍太后。太后亦爱之。”虽然梁国富裕可敌汉朝,也大造了很多武器装备,但究竟没有叛乱。在整个的梁王事件之中,朝臣爱盎等实际上扮演了一个极不光彩的角色,所以《汉书》述意史迁而未及褚氏补记之景帝不宜、梁王违制种种议论。因为一切皆窦太后家事,而后世杜太后导演宋太祖禅位兄弟、使皇位轮流也未见其谬。因而以史参史,是能够说明一些问题的

关键是,景帝与孝王都有出自仁爱的思想、孝顺蒸母的心灵。而太后虽母爱无私、参预立废、制造少子建天子旌旗之异事,但究竟不敌政治之冷酷,所以史迁与史班,对孝王所谓越制只掩以“汉家隆盛”云云。[1]

折叠编辑本段梁孝王墓
梁孝王墓位于芒场山,坐西向东。全长56.32米,最宽处30.5米。由墓道、甬道、后室及两侧的耳室和回廊组成,整个墓室面积约650平方米。主室的四周建有回廊,回廊的东端与主室相通。回廊的四角都有耳室,大小一致。回廊内有十字街、饮马泉、黑水河等。穿行回廊各房间极易迷失方向,曾有人几天走不出墓道

梁孝王墓不象通常的王陵劈山后用巨石修砌,而是“斩山为廓,穿石为藏”,周围一里的石室全部开凿修成。工程之浩大、结构之独特、布局之对称,全国罕见。梁孝王刘武是汉高祖刘邦之孙,孝文皇帝之子,因他仁慈孝顺,死后被追溢为孝王,后人称之为梁孝王。因他功劳显赫再加之受窦太后的宠爱,所受赏赐无数,并且得赐天子旌旗。他出入时随从护卫千乘万骑,与皇帝一样,出殿言“晔”,入宫称“警”。到了京城,常与皇帝同乘帝攀出入宫门。梁国当时富足强盛,为诸侯国之首,府库的金钱、珠玉、宝器比京师还多。他曾修"梁园”,据史书称其为“方三百里”,极其壮观华美。后世许多文人曾到此感慨不已,流连忘返。大诗人李白更是在梁园留住十年不忍离去。梁孝王死后所有宝物都埋入了墓内,史书记载,曹操盗掘此墓时,“得金宝十万余斤,运七十二船”。

除此之外,孝王墓内还给我们留下了许多建筑上的不解之谜。汉代既无圆规,又无比例尺,石匠们是如何将各个墓室凿得四角垂直且整个墓室南北对称,在公元前100多年,这么规模宏大的石室是如何开凿的等等,这一个个谜题等着后人继续探索。[1]

折叠编辑本段寝园
梁孝王寝园遗址在保安山的周围皆有陵墙,南墙位于保安山南山脚柿园村北,东墙位于梁孝王慕口东200米处,北墙位于山城集南,西墙位于保安山西侧,因开山采石受到破坏。从其走向看是依山势而建,围绕山体一周。在梁孝王和王后墓之间东侧的台地上有陵寝建筑基址,呈南北向长方形,南北长110米,东西宽60米。1992年9月河南省文物研究所等单位对基址进行了发掘清理,1994年被评为“八五”期间全国十大考古发现之一

建筑基址内主要建筑的四面是用石条垒砌的石墙,西墙保存较好,北墙仅存石基础,东南墙仅存墙迹。陵寝的主要建筑基址有大门、照壁、回廊、前庭、主殿、配房、天井、寝殿、庖厨等。整个寝园建筑基址以殿、堂、院、室为主体。规模宏大,布局严谨,这在以往发掘的汉代诸侯王陵墓中是十分罕见的,对研究西汉时期王宫建筑提供了依据

“寝园”是由秦代的寝殿发展而来的。寝园基址均为青石砌成,主殿前后还保留有青石台阶。在寝园内出土了一批建筑构件如板瓦、筒瓦,生活用具如盆、瓮、碗、凯等,还有半两、五铁钱。特别是出土大批模印“孝园”文字的筒瓦,说明是专为梁孝王陵园建设而烧制的。

西汉自景帝开始,在帝陵后陵都筑有陵园,这应是宫城的缩影。汉早期的寝园就在陵园内,位于陵墓的附近,应属于陵墓的主要礼制建筑,又称为陵寝。寝园主要用于祭祖,亦即所谓侍奉墓主灵魂日常起居的住所。汉代盛行厚葬之风,又有祭祀的习俗,此寝园的作用一是派专人守护防止盗掘陵墓。二是守陵者每天奉衣食对亡灵祭祀。三是其后代在梁孝王或王后忌日和其他时间来此祭祀时提供住宿、饮食起居等。[1]

参考资料
1.梁孝王  . [2023-12-27]
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
睢园绿竹是什么意思?
yxnier2021.08.13浏览134次生活分享举报
1个回答
芝士回答
来自: 芝士回答2021.08.14
满意答案咨询官方客服
睢园即睢苑。是汉梁孝王(汉景帝弟弟)刘武建造的园林,游赏廷宾的地方。因地址在睢阳,故称睢苑。园中有很多竹子,又叫修竹园。

  王勃的《滕王阁序》中有:“睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。”王勃为什么要写睢园、睢园绿竹又是什么意思?这里有一个典故:

  梁孝王经常在这里宴饮天下的文人雅士,如枚乘、严忌、司马相如等,都是这里的的座上宾。那种聚集在睢园绿竹之中饮酒赋诗的文人气概怎么样呢?——“气凌彭泽之樽”。气势盖过了陶渊明。陶渊明做过彭泽令,又喜欢饮酒,所以说“彭泽之樽”。诗人齐己在《贺雪》中说:“歌扬郢路谁同听,声洒梁园客共闻。”这里的梁园就是睢园。

  后一句“邺水朱华,光照临川之笔”,也同样是用典,说的是邺水的曹植咏荷花的才气、文采直射南朝诗人谢灵运。

  王勃用“睢园 绿竹”、“彭泽之樽”、“邺水朱华”、“光照临川”一系列典故,在于烘托阎伯屿宴群僚于滕王阁的盛况和气氛。

“邺水朱华,光照临川之笔”典故是?
[color=var(--small-font-color)]王朝干货·作者佚名  2011-12-19
[color=var(--small-font-color)]窄屏简体版
  字體: [color=var(--small-font-color)]
|[color=var(--small-font-color)]
|[color=var(--small-font-color)]|[color=var(--small-font-color)]超大  举报/纠错

“邺水朱华,光照临川之笔”。这个分句是借诗人曹植、谢灵运来比拟参加宴会的文士。“邺水朱华”用了曹植的典故,曹植曾作过《公宴诗》,诗中有句“朱华冒绿池”。朱华,字面是红色的花,这里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文学之集大成者,有七步之才,《诗品》说曹植的诗“骨气奇高,词采华茂”,如:“明月澄清景,列宿正参差。秋兰被长坂,朱华冒绿池。潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝”,一连三联对偶,后两联尤为工整;“被”字,“冒”字见出作者选词用字的匠心。“邺水朱华”两句是写宴会之文,意思是说,参加宴会的文人学士,就像当年的曹植,写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着谢灵运的诗笔,意谓可以和谢灵运相比。临川,指南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川内史。这里称谢灵运是称官职,和称王安石为王临川(籍贯)不同。曹植与谢灵运分处魏晋时代的首尾两端,植是出汉音,启魏响,灵运是出东晋,启宋端;二人身世相似,命途多舛,其诗歌承继亦有渊源。钟嵘在《诗品》中说:“宋临川太守谢灵运(诗),其源出于陈思。”谢灵运对曹植的才华非常崇拜,曾说过一句比较狂的话:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”所以这里将曹植和谢灵运两人的事迹一起引用,是很恰当很自然的。



[color=var(--small-font-color)]小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
[color=var(--base-link-color)]举报/纠错

[color=var(--base-link-color)]上一篇:如何打开视频文件啊?
[color=var(--base-link-color)]下一篇:“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”典故是?

“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”典故是?
[color=var(--small-font-color)]王朝干货·作者佚名  2011-12-19
[color=var(--small-font-color)]窄屏简体版
  字體: [color=var(--small-font-color)]
|[color=var(--small-font-color)]|[color=var(--small-font-color)]|[color=var(--small-font-color)]超大  举报/纠错

“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”。西汉梁孝王刘武,刘邦的孙子,文帝的儿子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以开封为都城。他在历史上最有名的就是建了一座很大的梁园,即课文中说的“睢园”。梁孝王自小享尽荣华富贵,也为保卫汉室江山立下了大功。平息了七王之乱后,遂在梁国大兴土木。他以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。《汉书》载:“梁孝王筑东苑,方三百余里”。梁园中的房舍雕龙画凤,金碧辉煌,几乎可和皇宫媲美。睢水两岸,竹林连绵十余里,各种花木应有尽有,飞禽走兽品类繁多,梁王经常在这里狞猎、宴饮,大会宾朋。天下的文人雅士如枚乘、严忌、司马相如等云集梁园,成了梁孝王的座上宾。俗成语“梁园虽好,不是久留之地”就是来自这个典故。彭泽指陶渊明,他曾做过彭泽令,喜欢饮酒,所以说“彭泽之樽”。《归去来辞》中有“携幼入室,有酒盈樽”的句子。文中引用这两个典故,是为了表示在座的宾客好比是当年聚集在睢园(梁园)里的文人雅士一样饮酒赋诗,他们豪爽善饮的气概超过了陶渊明。




回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
《滕王阁序》中“四美具,二难并”是什么意思?
时宝官 2019-06-19   |  4725阅读  |  5转藏

转藏全屏朗读分享
展开全文

楼阁因人而有名。崔颢火了黄鹤楼,范仲淹火了岳阳楼,王勃火了滕王阁。

《 滕王阁序》是初唐诗人王勃的佳作,它里面有“四美具,二难并”的句子。四美是指良辰、美景、赏心、乐事;二难是指贤主、嘉宾。


四美之良辰。“时维九月,序属三秋”,时间在九月,季节是深秋。滕王阁聚会在深秋,“自古逢秋悲寂寥”,深秋是良辰吗?滕王阁的深秋对王勃来说是良辰!首先,滕王阁的深秋有别样的风光(后文会写到);第二,王勃因杀官奴一事再次遭贬,少年成名的他郁郁不得志,阎公在滕王阁大宴宾客,王勃能够参加,对他来说也是排解烦恼的一个机会,是为良辰。

四美之美景。深秋的滕王阁景色优美,“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”,积水尽消,潭水明净,淡淡云烟,盈盈紫光,好一派流光溢彩的九月美景!“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,落日熔金,水天一色,野鸦飞舞,与霞共辉,真是一场饕餮的视觉盛宴!


四美之赏心。“遥襟甫畅,逸兴遄飞”,登高望远,心情何等舒畅,勃勃兴致,油然而生!曾经的不堪回首的过往,此刻悄然离去,留下的只有那且赏且惜美景的心情。

四美之乐事。“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”,排箫声声如清风习习,纤歌缭绕引白云谛听。“雎园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔”,文人雅士,豪放善饮,元亮在世,自愧不如;诗词歌赋,篇篇至美,临川之笔,不逮今日!弹琴唱歌饮酒赋诗,乐在其中!


二难之贤主。洪州都督阎公重修滕王阁,在阁上欢宴群僚和宾客。“都督阎公之雅望,棨戟遥临”,有崇高声望的都督阎公,盛情款待;千里迢迢来到的客人,宾至如归。

二难之嘉宾。“十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座”,才华出众的友人如云般而来,高贵的宾客坐满了席位,群英荟萃,尽是“东南之美(东南一带的俊杰)”。

滕王阁宴会上,王勃挥毫泼墨,一气呵成《滕王阁序》,不仅尽显才华,更让滕王阁
名扬四海,名垂千古!


来自: 时宝官 > 《国学》举报/认领
上一篇: 庄子:以机巧用意,覆盖纯正本性,实则是得不偿失
下一篇: 64卦与自然现象(一)
[size=0.48]“四美具,二难并”怎样理解更恰切?(李友文)






[size=0.32]Lee

[size=0.3]2023-12-19

[size=0.3]阅读 9906







[size=0.36]
[size=0.36]王勃(王子安)画像






[size=0.36]
[size=0.36]滕王阁宴会模拟图






[size=0.36]  近读初唐四杰之首王勃之《滕王阁序》,其第四段有文“四美具,二难并。”究竟是什么意思,历来众说纷纭。那么,该怎样理解才更符合原作之旨意呢?     《滕王阁序》乃千古美文,短短七百多字,其用典之频繁和创造的成语之多实属罕见。笔记在读到“四美具,二难并”时总觉得现有的解释与原作仍不够吻合。为此,笔者再查阅了一些资料,以期找到更接近作者王勃的旨意的解释。     一、何为“四美”?     主要有两种观点:     1.四美:音乐、饮食,文章,言语      出处:晋朝政治家、文学家、音乐家和军事家刘琨(公元270年~318年)在《答卢谌》中说到:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神;之子之往,四美不臻。”      这是说,“四美”指的是:音乐,饮食,文章,言语。上述引文的原意是说如果卢湛(公元284年~351年,晋朝时期大臣,文学家。永嘉五年即公元311年因永嘉之乱在洛阳沦陷后举家投奔刘琨)离开了,“四美”也就达不到了。      郭锡良等编《古代汉语》就持这个观点。      2.四美:良辰,美景,赏心,乐事      出处:南北朝文学家、旅行家谢灵运(公元385年~433年)在《拟魏太子邺中集诗序》中曰:“建安末,余时在邺宫,朝游夕燕,究欢愉之极,天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并;今昆弟友朋,二三诸彦,共尽之矣。”    《辞源》《辞海》《汉语大词典》持这个观点,现今高中《语文》(人教版)也是这种解释。      但江西省文史研究馆黎宁曾在《文史天地》撰文认为,“良辰、美景可以是四美之二, 而赏心、乐事无论如何与四美挂不上钩。”    【分析】本人倾向于第一种理解:一是该四美与原作第四段所写宴会盛况及作者个人心境更为贴切;二是刘琨明确了音乐,饮食,文章与言语四者为四美,而谢灵运只是将良辰,美景,赏心,乐事称为“四者”而不是“四美”。    二、何为“二难”?    主要有三种观点:    1.二难:贤主+嘉宾《辞源》《辞海》《汉语大词典》持这个观点。    2.明哲+坦诚     出处:《世说新语 ·规箴》:何晏、邓飏令管辂作卦,云:“不知位至三公不?”卦成,辂称引古义,深以戒之。飏曰:“此老生之常谈。”晏曰:“知几其神乎,古人以为难;交疏吐诚,今人以为难。今君一面,尽二难之道,可谓‘明德唯馨’。《诗》不云乎:‘中心藏之,何日忘之!’”      朱东润编的《中国历代文学品选》持这个观点。认为:参加宴会的都是明哲之士,彼此能开诚相见,故二难为明哲与坦诚。高中《语文》课本的注释采用了此说。    3.良辰美景+赏心乐事    郭锡良编《古代汉语》持这个观点。【分析】第一种解释没有出处,且贤主与嘉宾二者亦不难“并”;贤主,嘉宾在第一段已有描写,这种解释与宴会的盛况亦没有直接相关。    第二种解释有曲解《世说新语· 规箴》中何晏所语之嫌。    第三种解释则为牵强附会。    笔者的观点:上文所引《世说新语 · 规箴》文非常明确“知几其神”与“交疏吐诚”为“二难”,前者为知识(能力)之难(能预知事物萌发的细微迹象就接近与神相合了),是“困难”,不是谁想达到就能达到的;后者是为人(人格)之难(交情疏浅但吐露真心),是“难得”,是你能做而愿不愿意做的问题。“二难”皆备,为二难并也。这是何晏赞赏管辂之语。笔者认为,作者王勃其实暗喻自己才学匪浅(知几其神。作者此前的学识可证)而又坦露心迹(交疏吐诚。《滕王阁序》第六段可证)此二难都一并呈现在宾主面前了。       此外,笔者了解到,江西省鄱阳县激场小学汪义舟则提出了另类解释。他在《江西教育》2015年第7期撰文认为:四美指美女+美酒+美景+美味;二难指纵情享乐+亡国祸害。他说:    “纤歌凝而白云遏”,指的是歌伎美女;    “气凌彭泽之樽”,指的是甘醇美酒;    “穷睇眄于中天”, 指的是秋水共长天一色的槛外美景;    “躬逢胜饯,盛筵难再”指的是佳肴美味。      他甚至猜想, 王勃走笔至此,不由得想起睢园西汉梁孝王刘武饮酒赋诗的情景,继而联想到《国策》中鲁国君共公择言的典故:有一回鲁共公参加魏国君梁惠王举行的宴会,他劝诫梁王不要贪图“仪狄之酒(美酒)、易牙之调(美味)、南威之色(美女)、 强台之乐(美景)”这“四美” 以免招致亡国的后果。而“两难并”就蕴含于鲁共公所言之中:“有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与。”又要穷奢极欲地纵情享乐,又要避免灭顶之灾的亡国祸害,这不是一个两难的选择吗?    他继续说到,这是王勃的慨叹,也是他的自警,更是与人共勉的策言!王勃从两个梁王想到滕王的盈虚有数,故而在诗中再次发出了“阁中帝子今何在”的叩问。     【分析】汪义舟的解读虽可作一家之言,但笔者并不认同。一是王勃之《滕王阁序》全文能用典处皆直接用典,而不是以己文作代指;二是纵情享乐与亡国祸害二者并非非此即彼的二难(困难)选择,因为亡国祸害也可能不是因为纵情享乐引起,再说即使纵情享乐而得出亡国祸害亦显得武断了;三是其引《滕王阁诗》作论证亦有欠妥之处,因为《滕王阁诗》极可能是后人伪作(“阁中帝子今何在?”一句断不可能是李元婴仍健在时写出,又怎么可能是王勃所作?)






[size=0.36]
[size=0.36]  《滕王阁序》第四段:
      遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?






[size=0.28]更新于 02-04来自作品集一家之言



回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

30万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
306208
 楼主| 发表于 6 天前 | 显示全部楼层
质疑“四美具,二难并”的解释 (2011-02-26 10:37:26)
标签: 杂谈       
      范曾先生认为王勃的《滕王阁序》是历代骈体文中写得最好的一篇,并指出要写出好的文章的条件是“四美具,二难并”。那么“四美具,二难并”是指什么呢?高中课本对“四美具,二难并”的解释是:良辰(良好的时刻)、美景(美丽的景色)、赏心(欢畅的心情)、乐事(快乐的事情)都有;贤主、嘉宾难得却得。高中课本之所以这样解释,可能是依根据谢灵运在《拟魏太子邺中诗集序》中对“四美”和《世说新语》之《规箴》对“二难”中的解释。不过,据某先生(不知其姓名,姑且以某先生称之)考证和分析《滕王阁序》的“四美”和“二难”应该是另有所指。该先生的分析是:

  “四美具,二难并”是《滕王阁序》第四段的关键句子。第四段主要是写宴会的盛况。先写参加宴会的人超逸不群的兴致(“逸兴遄飞”),再写管弦之盛、歌声之美(“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”),并借梁孝王的游宴和陶渊明的善饮暗写饮食之奇珍(“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”),又借曹丕曹植和谢灵运善诗文赞美宾客文章、言语之高雅(“邺水朱华,光照临川之笔”),紧接着便用“四美具,二难并”对宴会的盛况作结。若把“四美”注认为是谢灵运在《拟魏太子邺中诗集序》中所说的“良辰、美景、赏心、乐事”,则与前面所写的宴会的盛况不相符合。这“四美”应是指原文中所写的音乐、饮食、文章、言语之美。《文选》刘琨《答卢谌》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”李善注:“四美,音、味、文、言也。”王勃就是借用这“四美”热情赞美了宴会的盛况。

  说:“二难”是“指贤主,嘉宾”,这是没有任何依据的,而且牵强,费解。“二难”语出《世说新语.规箴》:“何晏、邓颺令管辂作卦云,不知位至三公不?卦成,辂称引古义深以戒之……晏曰:‘知几其神乎,古人以为难;交吐诚,今人以为难。今人以为难。今君一面尽二难之道,可谓“明德惟馨”。”“二难”指的是“明德”,明哲,坦诚。“二难并”是说参加这次宴会的人既明哲又坦诚。这样解释既有依据,又无穿凿之嫌,而且符合原意。朱东润主编的《中国历代文学品选》也是这样解释的。
行文至此,可以得出结论。《滕王阁序》中的“四美”应注为:“指音乐、饮食、文章、言语。”“二难”应注为:“明哲,坦诚。”“四美具,二难并”应译为:“音乐、饮食、文章、言语,四美都有,明哲、坦诚,二难兼得。”
  该先生们的分析更能接近原文所要表达的意思,而且是有理有据,不偏不倚,我非常赞同。不知诸方家以为如何?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|太极子平天元格局

GMT+8, 2024-9-19 09:14 , Processed in 0.067774 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表