太极格局研究新天地

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: admin

神瑛侍者朱慈炤=石头记作者//通灵宝玉//补天剩余石编号36501

[复制链接]

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 10:26 | 显示全部楼层
阮郎 免费编辑 添加义项名
添加义项
汉明帝永平五年,会稽郡剡县刘晨、阮肇共入天台山采药,遇两丽质仙女,被邀至家中,并招为婿。 事见《太平御览》卷四一引南朝宋刘义庆《幽明录》。阮郎本指阮肇。后亦借指与丽人结缘之男子。

基本信息
本名
阮郎

所处时代
汉明帝永平五年

出生地
会稽郡剡县


出生时间
不详

去世时间
不详

主要作品
《太平御览》

目录
1简介
2轶事典故
折叠编辑本段简介
折叠读音
ruǎn láng

折叠释义
1.汉明帝永平五年,会稽郡剡县刘晨、阮肇共入天台山采药,遇两丽质仙女,被邀至家中,并招为婿。事见《太平御览》卷四一引南朝宋刘义庆《幽明录》。阮郎本指阮肇。后亦借指与丽人结缘之男子。

2.指晋阮咸。

折叠编辑本段轶事典故
"阮郎"的故事见于《太平广记》,讲述了叫刘晨和阮肇的两个人,进入天台山去采药,因为路远不能回家,已经饿了十三天了。远远地望见山上有桃树,树上的桃子熟了,就跻身险境抓着葛藤到了桃树底下。他们吃了几个桃子,觉得不饿了,身体充实了,想要下山。用杯取水时,看见有芜菁叶流下来,很鲜艳。又有一个杯子流下来,里面还有胡麻饭。于是两人互相安慰说:"这里离人家近了。"就越过山,出现一条大溪,溪边有两个女子,姿色很美。她们看见二人拿着杯子,就笑着说:"刘、阮二位郎君拿回刚才的杯子来了。"刘晨、阮肇都很惊讶。两个女郎就高高兴兴地如旧相识一般,跟他们说:"怎么来晚了呢?"便邀请刘晨、阮肇跟她们回家。南边东边两壁各有大红色的罗织床帐,帐角上悬着金铃。上面有用金银雕嵌的综横交错的花纹图案交错。两个女郎各有几个侍奉的婢女使唤。吃的东西有胡麻饭、羊脯、牛肉,味道很美。吃完饭又喝酒。忽然有一群女子拿着桃子,笑着说:"祝贺你们女婿到来!"酒喝到尽兴时就奏乐。晚上,刘晨与阮肇各到一个女郎的床帐里去睡觉,女郎娇婉的情态特别美妙。住了十天,两人请求回家,二女又苦苦留住了半年。从气候、草木情形看,当是春天的时节,百鸟啼鸣,使他们更怀乡思,思归更苦。女郎就送他们,指点回去的道路让他们看清。他们回乡以后,看到乡邑已经零落,才知道已经过了十代了。后来,刘、阮二人黯然返回山下,刘晨再次投入人世娶妻生子,繁衍后代。阮肇则红尘看破,入山修道去了。

后来此故事被诸多文人引用,作《阮郎归》等诗词作品。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 10:28 | 显示全部楼层
太平广记女仙 天台二女
〖打印内容〗时间:2023-03-16 01:17:25
女仙 天台二女
【原文】
刘晨、阮肇,入天台①采药,远不得返,经十三日饥。遥望山上有桃树子熟,遂跻险援葛至其下,啖数枚,饥止体充。欲下山,以杯取水,见芜菁叶流下,甚鲜妍。复有一杯流下,有胡麻饭焉。乃相谓曰:“此近人矣。”遂渡山。出一大溪,溪边有二女子,色甚美。见二人持杯,便笑曰:“刘、阮二郎捉向杯来。”刘、阮惊。二女遂忻然如旧相识,曰:“来何晚耶?”因邀还家。南东二壁各有绛②罗帐,帐角悬铃,上有金银交错。各有数侍婢使令。其馔有胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚美。食毕行酒。俄有群女持桃子,笑曰:“贺汝婿来。”酒酣作乐。夜后各就一帐宿,婉态殊绝。至十日求还,苦留半年。气候草木,常是春时,百鸟啼鸣,更怀乡。归思甚苦。女遂相送,指示还路。乡邑零落,已十世矣。
【注释】
①天台:即天台山,古名东蒙山,远古洪荒时期,大禹治水路过蜀国时,曾选此山为台登高祭天,故得“天台”之美名。
②绛:指大红色。
【译文】
刘晨和阮肇,进入天台山去采药,因为路途遥远不能回家,已经饿了十三天了。远远地望见山上有桃树,上面的桃子看起来熟了,就跻身险境抓着葛藤到了桃树底下。他们吃了几个桃子,觉得不饿了,身体充实有力量了,想要下山。用杯子取水时,看见有芜菁叶流下来,很鲜艳。又有一个杯子流下来,里面还有胡麻饭。于是两人互相安慰说:“这里离人家近了。”就越过山,眼前出现一条大溪,溪边有两个女子,长得非常美丽。她们看见二人拿着杯子,就笑着说:“刘、阮二位郎君拿回刚才的杯子来了。”刘晨、阮肇都很惊讶。两个女郎就高高兴兴地像他们的老朋友一般,跟他们说:“怎么来晚了呢?”便邀请跟她们一起回家。南边东边两壁各有大红色的罗织床帐,帐角上悬着金铃,上面有用金银雕嵌的图案纵横交错。两个女郎各有几个侍奉的婢女使唤。吃的东西有胡麻饭、山羊脯、牛肉,味道很美。吃完饭又喝酒。忽然有一群女子拿着桃子,笑着说:“祝贺你们女婿到来!”酒喝到兴致高处就奏乐。晚上,刘晨与阮肇各到一个女郎的床帐里去睡觉,女郎娇婉的姿态美妙绝伦。住了十天,两人请求回家,二女又苦苦留住了半年。从气候、草木情形看,应该是春天了,百鸟啼鸣,使他们更想念家乡,想回去的念头更苦。女郎就送他们,指点他们回去的道路。二人回到家乡以后,看到乡邑已经凋敝零落,才知道已经过了十代了。

刘阮遇仙 免费编辑 [url=]添加义项名[/url]B 添加义项 ?



所属类别 :其他




刘阮遇仙是古老的的神话传说故事刘晨阮肇入山遇仙结为夫妇的事。整个故事并没有什么怪异色彩,而是洋溢着浓厚的人情味。叙述细致动人、委婉入情。特别是仙女们的音容笑貌显得逼真动人。长期以来,这一故事广为流传,已成了后来文学作品中常用的典故,常称去而复来的人为"前度刘郎"。

故事通过美好仙境的描述,表达了对美好生活的向往,对群雄割据、战争仍频、充满罪恶和种种艰难困苦的现实世界的厌恶和鄙弃,政治色彩是浓厚的。同时,从中可以看到,即使是超凡入圣的仙女,也充满了对爱情的渴求。







基本信息
  • 中文名称

    刘阮遇仙

  • 分类

    神话传说


  • 地区

    中国浙江天台县

  • 地位

    中国非物质文化遗产






目录




折叠编辑本段介绍

【题名】刘阮遇仙

【作者】刘义庆

【选自】《幽明录》

【朝代】南朝宋

【体裁】小说



折叠编辑本段原文

汉明帝永平五年,剡县刘晨、阮肇共入天台山取谷皮,迷不得返。经十三日,粮食乏尽,饥馁殆死。遥望山上,有一桃树,大有子实;而绝岩邃涧,永无登路。攀援藤葛,乃得至上。各啖数枚,而饥止体充。复下山,持杯取水,欲盥漱。见芜菁叶从山腹流出,甚鲜新,复一杯流出,有胡麻饭掺,相谓曰:"此知去人径不远。"便共没水,逆流二三里,得度山,出一大溪,溪边有二女子,姿质妙绝,见二人持杯出,便笑曰:"刘阮二郎,捉向所失流杯来。"晨肇既不识之,缘二女便呼其姓,如似有旧,乃相见忻喜。

问:"来何晚邪?"因邀还家。其家铜瓦屋。南壁及东壁下各有一大床,皆施绛罗帐,帐角悬铃,金银交错,床头各有十侍婢,敕云:"刘阮二郎,经涉山岨,向虽得琼实,犹尚虚弊,可速作食。"食胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚甘美。食毕行酒,有一群女来,各持五三桃子,笑而言:"贺汝婿来。"

酒酣作乐,刘阮欣怖交并。至暮,令各就一帐宿,女往就之,言声清婉,令人忘忧。至十日后欲求还去,女云:"君已来是,宿福所牵,何复欲还邪?"遂停半年。气候草木是春时,百鸟啼鸣,更怀悲思,求归甚苦。女曰:"罪牵君,当可如何?"遂呼前来女子,有三四十人,集会奏乐,共送刘阮,指示还路。既出,亲旧零落,邑屋改异,无复相识。问讯得七世孙,传闻上世入山,迷不得归。至晋太元八年,忽复去,不知何所。



折叠编辑本段注译

永平五年;即公元六二年。

剡(shan扇)县:今浙江省嵊州市和新昌县(唐朝末年,军阀割据,拥兵自立,唐乾宁三年(896),钱镠攻下越州,建立吴越国。吴越王钱镠因都城钱塘江至温州路途悠远,剡东南人员往来,特资交流,比较频繁,而沿途无驿站接应,于是在五代梁开平二年(908),分剡东13乡置新昌县)。

天台山:山名在天台县北,山脉延伸到绍兴宁波等县市。

谷皮:楮(Chu楚,桑科,亦名构木)树的皮,它的纤维可以织布,也可以作纸浆。

绝岩邃涧:陡峭的山峰,幽深的涧水。涧,山间流水的沟。 盥(guan贯):浇水洗手。 胡麻:芝麻。糁(san伞):饭粒。

捉:拿。向:刚才。 如似有旧:似曾相识。旧,旧识,旧时相识的人。

绛罗帐:红丝绸的帐子。绛,大红色。 山岨:山里险峻难行的地方。岨,戴土的石山。

琼实:精美的果实。这里指上文刘阮两人所吃的桃子。 虚弊:指身体虚弱疲惫。 脯(fu府):干肉。

宿福所牵:前生的福气把你牵引到这儿来的。 罪牵句:罪孽牵缠着你不放(指一定要回尘世),叫我有什么办法呢。

太元八年:即公元三八三年。太元,晋武帝年号。

汉永平5年(公元62年),剡人刘晨、阮肇到天台山采药。天台山崇山峻岭,峰峦叠嶂,千姿万状,苍然天表,林深草茂,荒野僻壤,深不可测。刘阮二人只管埋头采药,不觉得天色已晚,肚子饥饿了,怎么办?忽然发现山上有桃,就随手摘几个桃子充饥。一边吃桃子,一边沿山湾小溪走,在小溪边以茶杯取水时,看见溪中有"胡麻饭",他们想溪中有胡麻饭,山中必定有人家,二人就沿小溪往前走,只见溪边有两位女子,十分漂亮。这二位女子看见刘阮二人手持茶杯,便笑笑说:"刘、阮二郎为何来晚也?"好像老朋友相识一样。

刘阮二人一惊,不容迟疑,就被邀到家。走进家门,房内绛罗帐,帐角上挂着金铃,上有金银交错,还有几名婢女。进入餐桌吃饭时,有胡麻饭、山羊脯、牛肉,菜肴相当丰富,又有美酒,还有吹、弦、拉、弹伴唱,嘻嘻哈哈,热热闹闹地吃喜酒。用完饭,几个侍女捧着桃子,笑笑说:"二位贵婿随我来。"

随伴进房间与二位仙女结为夫妻,各就一间帐宿。过了十天,刘阮要求回乡,仙女不同意,苦苦挽留半年。子规啼春,刘阮思乡心切,二位仙女终于允许他们回去,并指点回去路途。刘阮到家找不到旧址,到处打听,结果在一个小孩子(第七代孙子)口中听到,长辈传说祖翁入山采药,因迷路不知道在哪里?刘阮在山上半年,山下已经到了第七世即晋太元八年 (383年),过去了几百年时间,没了老家,只得返回采药处寻妻子。

结果刘阮二人怎么找也找不到妻子,就在那溪边踱来又踱去,徘徊不定。后来该溪叫惆怅溪、溪上的桥叫惆怅桥。这溪就是现在的桃源溪,桥即桃树坞的迎仙桥。后人在那里建了刘阮庙,庙内塑有头戴斗笠,肩背竹篓,手拿药锄的刘阮像。山上有采药径、阮公坛、仙人洞等。

刘阮二人在那里徘徊了一阵以后,便在山上住下了来,不久就在当地成家繁衍后代,这就是现在的刘门山。

选自《幻子仙城》神话故事山水人物:天台山药仙.刘晨.阮肇。后人为了传唱这个凡人遇仙女的故事,把刘阮遇仙女的天台山部分位于天台县白鹤镇桃源景区。



折叠编辑本段作者简介

刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他"性简素,寡嗜欲"。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司

不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。



折叠编辑本段幽明录

志怪小说集。南朝·宋刘义庆(403~444)撰。《隋书‧经籍志》杂传类著录﹐20卷(两《唐志》作30卷)﹐是南北朝志怪小说中篇幅较大的一种。原书久已失传。鲁迅《古小说钩沉》辑集佚文 260多条。所记都是神鬼怪异故事﹐与《搜神记》同为志怪小说的代表作。书中如刘晨阮肇入天台山遇仙女的故事曾广为流传﹐庞阿与石氏女魂相遇故事和唐人《离魂记》的情节相似﹐广平太守徐玄方女复活故事即《牡丹亭》本事的雏型。《幽明录》与作者所编《世说新语》相似﹐也是根据前人旧说纂辑而成﹐不是个人创作﹐所以有不少与《列异传》﹑《搜神记》﹑《搜神后记》相同的故事。唐人编纂《晋书》时亦曾采取其中的资料。

其中的许多作品篇幅明显增长,有的已多达一千多字;许多作品情节曲折,神怪形象多具人情,和易可亲,极富现实性;许多作品叙事具有抒情写意的诗化特征,有的穿插文人化的诗歌,使作品充满了诗情画意。可见《幽明录》已开有意为小说之先河。






阮肇 免费编辑 [url=]添加义项名[/url]B 添加义项 ?



所属类别 :其他




阮肇是刘义庆幽明录》中记载的人物。汉明帝永平五年﹐会稽郡剡县刘晨﹑阮肇共入天台山采药﹐遇两丽质仙女﹐被邀至家中﹐并招为婿,半载返家,子孙已过代。阮肇又被称为阮郎。后亦借指与丽人结缘之男子。







基本信息
  • 中文名称

    阮肇


  • 别名

    阮郎


  • 国籍

    中国



  • 籍贯

    会稽郡剡县


  • 职业

    采药人


  • 事件

    山中采药与仙女婚配







目录




折叠编辑本段阮肇典故

阮肇,东汉人。相传永平年间(~75年),刘晨与阮肇去天台山采药,遇两仙女,邀至家中,食胡麻饭,睡前行夫妇之礼,半载返家,子孙已过代。后重返天台山寻访仙女,行迹渺然。见《太平御览》卷四一引南朝宋·刘义庆《幽明录》。



折叠编辑本段刘晨、阮肇成仙

ruǎn zhào

阮肇

喻指情郎。 明·叶宪祖 《鸾鎞记·鎞订》:"曾记山中逢 阮肇 ,更闻 湘 渚嫁 兰香 。"参见"阮郎"。

刘晨、阮肇都是剡县人,故事的发生地在剡地。最早记载这个故事传说的应为晋干宝《搜神记》,还有南朝刘义庆《幽明录》。汉明帝永平五年(《剡录》载为永平十五年),剡县刘晨、阮肇共入天台山取谷皮,迷不得返。经十三日,粮食乏尽,饥馁殆死。遥望山上,有一桃树,大有子实;而绝岩邃涧,永无登路。攀援藤葛,乃得至上。各啖数枚,而饥止体充。复下山,持杯取水,欲盥漱。见芜菁叶从山腹流出,甚鲜新,复一杯流出,有胡麻饭掺,相谓曰:"此知去人径不远。"便共没水,逆流二三里,得度山,出一大溪,溪边有二女子,姿质妙绝,见二人持杯出,便笑曰:"刘阮二郎,捉向所失流杯来。"晨肇既不识之,缘二女便呼其姓,如似有旧,乃相见忻喜。问:"来何晚邪?"因邀还家。其家铜瓦屋。南壁及东壁下各有一大床,皆施绛罗帐,帐角悬铃,金银交错,床头各有十侍婢,敕云:"刘阮二郎,经涉山岨,向虽得琼实,犹尚虚弊,可速作食。"食胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚甘美。食毕行酒,有一群女来,各持五三桃子,笑而言:"贺汝婿来。"酒酣作乐,刘

阮欣怖交并。至暮,令各就一帐宿,女往就之,言声清婉,令人忘忧。至十日后欲求还去,女云:"君已来是,宿福所牵,何复欲还邪?"遂停半年。气候草木是春时,百鸟啼鸣,更怀悲思,求归甚苦。女曰:"罪牵君,当可如何?"遂呼前来女子,有三四十人,集会奏乐,共送刘阮,指示还路。既出,亲旧零落,邑屋改异,无复相识。问讯得七世孙,传闻上世入山,迷不得归。至晋太元八年,忽复去,不知何所。

经后人考证,刘晨其实就隐居在天姥山脚的刘门山(今属新昌县),未成仙而娶妻生子繁衍为刘门坞村;而阮肇则看破红尘,决意云游四方,最后不知所终,疑成仙而去矣。故他们的老家阮庙(在今嵊州市三江街道)所以称作"阮庙",而不称作"刘阮庙",理由即在于此。现阮庙被定为嵊州市文物保护点。

经后代不断加工整理刘晨、阮肇入山遇仙结为夫妇的故事,并没有什么怪异色彩,而是洋溢着浓厚的人情味。叙述细致动人、委婉入情。特别是仙女们的音容笑貌显得逼真动人。长期以来,这一故事广为流传,已成了后来文学作品中常用的典故。



折叠编辑本段影响

在唐诗之路的历史源头探寻之中,剡地的刘阮成仙传说必定有相当大的影响。特别是对东晋以来的玄学、道学、隐逸之风有不可估量的作用。该故事曾在《幽明录》的故事中体现出来,"刘晨阮肇"被后世文人不断嵌入诗词,也曾出现在元代末年王子一的《刘晨阮肇误入桃花源》等作品。



折叠编辑本段相似例子

烂柯人王质

原文

信安郡石室山,晋时王质伐木至,见童子数人棋而歌,质因听之。童子以一物与质,如枣核,质含之而不觉饥。俄顷,童子谓曰:"何不去?"质起视,斧柯尽烂。既归,无复时人。-- 南朝梁·任昉《述异记》

译文

信安郡的石室山(今浙江衢州烂柯山),晋代有个王质砍柴的时候到了这山中,看到有几位童子有的在下棋,有的在唱歌,王质就到近前去听。童子把一个形状像枣核一样的东西给王质 ,他吞下了那东西以后,竟然不觉得饥饿了。过了一会儿,童子对他说:"你为什么还不走呢?"王质这才起身,他看自己的斧子时,那木头的斧柄已经完全腐烂了。等他回到人间,与他同时代的人都已经没有了。












回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 11:45 | 显示全部楼层
无花无酒锄作田 .说的是什么意思?
dgiv4389浏览929次其他分享举报



1个回答
小橙子839
推荐于 2018.07.18
满意答案
"不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。”意思是:历史上的所谓豪杰之士虽然也曾一时的辉煌,如今却墓冢不存,只能被当作耕种的田地,哪有我唐寅倚花饮酒这样的洒脱,风流倜傥。五陵豪杰是泛指。

拓展资料:



该句出自于唐代诗人唐寅《桃花庵歌》全诗画面艳丽清雅,风格秀逸清俊,音律回风舞雪,意蕴醇厚深远。虽然满眼都是花、桃、酒、醉等香艳字眼,却毫无低俗之气,反而笔力直透纸背,让人猛然一醒。唐寅诗画得力处正在于此,这首诗也正是唐寅的代表作。

《桃花庵歌》是明代画家、文学家、诗人唐寅创作的一首七言古诗。此诗中诗人以桃花仙人自喻,以“老死花酒间”与“鞠躬车马前”分别代指两种截然不同的生活方式,又以富贵与贫贱的各有所失,形成鲜明强烈的对比,表现了自己平凡真实中带有庸俗消极一面的真实内心,带有愤世嫉俗之意气。全诗明白如话,不用任何典故和华丽辞藻,语言音调务近俚俗,轻便自山,却蕴涵的无限艺术张力,给人以绵延。

通观全诗,共描绘了两幅画面,一幅是汉朝大官和富人的生活场景,一幅是明朝唐寅自己的生活场景。前者只用了“鞠躬车马前”、“车尘马足”、“碌碌”等十几个字,就把汉朝大官和富人的生活场景传神地勾勒了出来。

后者则描写得比较详细,诸如“种桃树”、“摘桃花换酒钱”、 “酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠”、“ 半醉半醒日复日”、“但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前”、“酒盏花枝隐士缘”等皆是此列。虽然满眼都是花、桃、酒、醉等香艳字眼,却毫无低俗之气,画面艳丽清雅,风格秀逸清俊,音律回风舞雪,意蕴醇厚深远,意象生动、鲜明而有深义。

此诗层次清晰,语言浅近,回旋委婉,近乎民谣式的自言自语,然而就是这样的自言自语,却蕴涵的无限的艺术张力,给人以绵延的审美享受和强烈的认同感,是唐寅诗中之上乘者。正合了韩愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;欢愉之辞难工,而穷苦之言易好”(《荆潭唱和诗序》)的论断。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:24 | 显示全部楼层
千古英雄浩然气,铁血丹心照汗青|文天祥《念奴娇》词 海曲上人 2023-06-29 发布于山东  |  235阅读  |  2转藏



转藏全屏朗读分享



“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,南宋抗元英雄文天祥的《过零丁洋》诗,让人感叹其英勇无畏的民族气节。“天地有正气,杂然赋流形……”的《正气歌》更感天动地,让人心生浩然,爱国主义情怀油然而生!他的这首《念奴娇》词同样荡气回肠,使人顿生凛然之豪气。千古英雄气,浩然天地间,铁血护山河,丹心照汗青!






△文天祥英勇就义
水天空阔,恨东风,不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁!铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪!堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐,秦淮应是孤月。
——宋·文天祥《念怒娇·驿中言别友人》
赏析:
这首词是文天祥在广东海丰被元军俘虏后,押解北上燕京,途经金陵驿站与友人邓剡作别时所作。二人同时被俘,此时邓剡被放还,以此词与之作别。表达了他国耻未雪、丹心不灭的耿耿情怀。全词充满了凛然无畏的浩然正气。






△文天祥草书墨迹
词的上阙前三句引用三国时周瑜在赤壁之战中借助东风火烧曹操战船,大破曹兵的典故,抒写英雄抗元,得不到天助,乃至失败的愤慨。“蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁”两句是写金陵之所见。金陵是吴国的都城,李白曾有“吴宫花草埋幽径”的诗句。蜀鸟是指杜鹃,传说蜀国望帝杜宇死后化作杜鹃,悲鸣泣血。这两句的“残照里”和“忍见”是相互为文的,都包括“蜀鸟吴花”、“荒城颓壁”,烘托出一种荒凉残败、不忍目睹的亡国氛围,用典表现出兴亡之叹,也表达了作者极为感伤悲痛的情怀。“堂堂剑气,斗牛空认奇杰”按词意应是“堂堂剑气斗牛,空认奇杰”。上句以光冲霄汉的宝剑喻友人邓剡,下句是写自己辜负了友人的信任,未能完成抗元兴宋大业,其中既有自责,也有不平之气。






△文天祥草书墨迹
下阙先用苏轼《临江仙》“小舟从此逝,江海寄余生”、李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”及黄庭坚《登快阁》“万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟”的典故,“那信”表现了自己不能置国家危亡不顾的一片丹心!回忆了自己经历的抗元斗争生涯,表现自己视死如归、壮心不已的坚强信念。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发”嬴是秦王赢政;懿是司马懿。用蔺相如、诸葛亮挫败强敌的典故,用他们的辉煌业绩激励自己和友人抗元斗志。其中“千古冲冠发”不独蔺相如,还应有岳武穆的“怒发冲冠,凭栏处”的意象!最后以“伴人无寐,秦淮应是孤月”结束全词,表达对友人眷念的依依别情和对国破君亡的哀伤。






△文天祥抗元
全词是作者一片丹心的凝结,字字都是血泪,慷慨悲壮,感人肺腑。《历代诗余词话》云,明末清初抗清英雄的陈子龙称赞此词:“气冲斗牛,无一毫委靡之色。”境界宏阔,慷慨悲凉,惊心动魄,读罢泪湿青衫!






△狱中文天祥
结语
千古英雄浩然气,铁血丹心照汗青。后世有人评曰:文天祥代表了整个中华民族之精神与人格,并为整个民族万古不磨的光荣。文天祥的这首《念奴娇》激励了后世多少仁人志士,都被他的爱国之情感动。想起诗圣杜甫《蜀相》中感叹诸葛亮的句子:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”,文天祥何不是如此,让后世英雄泣下沾襟!时至今日,文天祥的一片丹心仍然真切可感,那股千古英雄浩然气仍在天地间纵横驰骋!当前抗疫斗争迎来曙光,但世界疫情仍然严重,读文天祥《念奴娇》词,可养一身英雄正气,助力国家振兴民族复兴!






△文天祥画像
文天祥(1236年-1283年),初名云孙,字宋瑞,又字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市)人,南宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,民族英雄 ,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。有《指南录》和《指南后录》《正气歌》和《吟啸集》外,还有《集杜诗》200首以及《十八拍》和少量的词等传世,后世集有《文山先生全集》。






△文天祥《集杜诗》

回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:34 | 显示全部楼层
芙蓉楼送辛渐 免费编辑 添加义项名
添加义项
《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。

首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

基本信息
中文名
芙蓉楼送辛渐

作者
王昌龄

作品出处
王昌龄集


文学体裁
七言绝句

创作年代
盛唐

题材
送别诗

目录
1作品原文
2注释译文
3创作背景
4作品鉴赏
5作者简介
折叠编辑本段作品原文
芙蓉楼送辛渐⑴

寒雨连江夜入吴⑵,平明送客楚山孤⑶。

洛阳亲友如相问⑷,一片冰心在玉壶⑸。[1]

折叠编辑本段注释译文
折叠词句注释
芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。
寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。
洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。[2]
折叠白话译文
寒冷的冰水与江水连成一片,友人离去隐隐的孤独在我心中。

如果洛阳的亲友问起我的近况,就说我依然像玉壶一样清洁。[2][3]

折叠编辑本段创作背景
此诗当作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁(今江苏南京)丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州(今江苏镇江),然后在此分手。此诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

折叠编辑本段作品鉴赏
折叠整体赏析
芙蓉楼送辛渐
芙蓉楼送辛渐
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。 然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用”清如玉壶冰”(《代白头吟》)来比喻高洁清白的品格。自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格。王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。

诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

书法作品
书法作品
即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓、“尽谢炉锤之迹”(胡应麟《诗薮》)又是王诗的独特风格。本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。

《新唐书》王昌龄本传称”其诗绪密而思清”。他的绝句大都有这一特点,此首也不例外,特别是”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”二句,细致精密,给人以冰清玉洁之感。

”一片冰心在玉壶”,即所谓”自明高志”。其中”冰心”二字见于《宋书》卷九十二:”冰心与贪流争激,霜情与晚节弥茂”。这是刘宋时代”清平无私”、”为上民所爱咏”的良吏陆徽的话,王昌龄取用”冰心”二字,当表示自己与”厉志廉洁,历任恪勤,奉公尽诚,克己无倦”的陆徽志同。”玉壶‘‘二字见于鲍照《代白头吟》:”直如朱丝绳,清如玉壶冰”。是高洁的象征。此外,陆机《汉高祖功臣颂》的”周苛慷慨,心若怀冰”、姚崇《冰壶诫序》的”夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎。故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也”,大致都是”不牵于宦情”之意。王昌龄的这一名句不仅包蕴了”冰心”、”玉壶”、”心若怀冰”、”玉壶之德”等语意,而且深情而含蓄地表达了自己的品格和德行。

折叠名家点评
陆时雍《唐诗镜》:炼格最高。“孤”字时作一语。后二句别有深情。

《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:神骨莹然如玉。薛应旂曰:多写己意。送客有此一法者。

《唐诗摘钞》:古诗“清如玉壶冰”,此自喻其志行之洁,却将古句运用得妙。

《精选评注五朝诗学津梁》:自夜至晓饯别,风景尽情描出。下二句写临别之语。意在言外。

《唐人万首绝句选评》:唐人多送别妙。少伯请送别诗,俱情极深,味极永,调极高,悠然不尽,使人无限留连。

《唐诗笺注》:上二句送时情景,下二句托寄之言,自述心地莹洁,无尘可滓。本传言少伯“不护细行”、或有所为而云。

《诗境浅说续编》:借送友以自写胸臆,其词自萧洒可爱。[4]

折叠编辑本段作者简介
王昌龄(698-756),唐代诗人。字少伯,京兆长安(今陕西西安)人。一作太原(今属陕西)人。开元十五年(727年)进士及第,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。晚年贬龙标(今湖南黔阳)尉。因安史乱后还乡,道出亳州,为刺史闾丘晓所杀。其诗擅长七绝,边塞诗气势雄浑,格调高昂;也有愤慨时政及刻画宫怨之作。原有集,已散佚,明人辑有《王昌龄集》。[5]
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:35 | 显示全部楼层
芙蓉楼送辛渐二首
[ 唐 ] 王昌龄
原文 译文对照
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。

高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

译文
秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。

到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。

芙蓉楼上送你离去,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。四周一片寂静,对着寒冷江天,只有高悬的明月照我心。

注释
芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”一说此处指黔阳(今湖南黔城)芙蓉楼。

辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:秋冬时节的冷雨。

连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。

楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

丹阳:在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。

楚云:指楚天之云。

高楼:指芙蓉楼。

寒江:称秋冬季节的江河水面。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:39 | 显示全部楼层
肇自有姜。
〖打印内容〗作者: 谢灵运   诗名:《《赠从弟弘元时为中军功曹住京诗》》时间:2019-12-09 14:08:01
  出自南北朝诗人谢灵运的《赠从弟弘元时为中军功曹住京诗》

  于穆冠族。

  肇自有姜。

  峻极诞灵。

  伊源降祥。

  贻厥不已。

  历代流光。

  迈矣夫子。

  允迪清芳。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:56 | 显示全部楼层
林黛玉的秘密,就藏在荣禧堂上,那副对联和“穆莳”二字你细品
君笺雅侃红楼
君笺雅侃红楼​
红楼梦(小说)话题下的优秀答主
​关注他
细说红楼梦158:荣禧堂

❂作者:君笺雅侃红楼

✪插图:孙温《绘全本红楼梦》

❂签约全网维权,抄袭剽窃搬运后果自负

上回讲到黛玉辞别邢夫人,与婆子们回到荣国府。

下车后向东穿过东西穿堂,在荣国府正门后的向南大厅后,进入仪门内大院里正经五间内室正房。

黛玉随众进去,便看见了室内的陈设。


☞细说红楼系列158,用最小篇幅,讲一讲《红楼梦》里的细事儿

(第三回)进入堂屋中,抬头迎面先看见一个赤金九龙青地大匾,匾上写着斗大的三个大字,是“荣禧堂”,后有一行小字“某年月日,书赐荣国公贾源”,又有“万几宸翰之宝”。大紫檀雕螭案上,设着三尺来高青绿古铜鼎,悬着待漏随朝墨龙大画,一边是金蜼彝,一边是玻璃海。地下两溜十六张楠木交椅。又有一副对联,乃乌木联牌,镶着錾银的字迹,道是:座上珠玑昭日月,堂前黼黻焕烟霞。下面一行小字,道是:“同乡世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书。”

荣禧堂是荣国府历代家主居住之正室。三代主人是荣国公贾源、二代荣国公贾代善,三代家主贾政。


不提贾政以二房得居正室,贾赦偏居一隅,只说“荣禧堂”三个赤金九龙青地大匾,代表所赐,无限殊荣。

匾额下墙上是一幅“墨龙大画”,可参考南宋画家陈容的《九龙图》。墨龙最为遒劲有力,代表荣国公武功卓著。

画下是一张紫檀大案,上面陈设一尊近一米高的青铜古鼎,不知是否商周遗物。

鼎的左右金蜼彝、玻璃海,代表贾府的传承和富贵。若非国公之尊,哪有这等气象。


地上两遛十六张楠木交椅,便是贾家子孙相聚之处。因是内堂,外人不得进到这里。

要注意那副乌木联牌对联。

乌木指多年沉于泥水之中的枯木,又名阴沉木。

这便与林黛玉有了联系,对联之上,必有与黛玉有关之言。

“座上珠玑昭日月”,指荣禧堂在座之人,文韬武略皆可鉴日月。

“堂前黼黻焕烟霞”,指贾府未来子孙青出于蓝胜于蓝,各个身着朝服,气度俨然。

言外之意预示贾府子弟人才辈出,多是辅佐帝王良材美质,概括三个字“满堂笏”。


题写这幅对联之人,果然与林黛玉有“关系”。

“同乡世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书,”是说东安郡王与宁荣二公既是同乡,也是世交,更从小得到贾家的教导一起成长起来的“好兄弟”。

“东安”就是“上安”,东为上。上为皇帝,让皇帝安心,贾家子孙才能福荫不绝、荣华富贵。

“东安”为吉。

“南安”隐喻“难安”为祸。

“穆”为木。

“莳”,《说文》指“更别种也”,就是移栽。


如何让皇帝安心,贾家“座上珠玑昭日月,堂前黼黻焕烟霞”?

东安郡王穆莳,隐喻贾府要放弃军权,让“乌木(枯木)逢春”,书香传世,机会就在林黛玉的身上。

✍以上观点根据《红楼梦》80回前故事线索整理、推论。

发布于 2024-04-27 09:40・IP 属地辽宁
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 21:58 | 显示全部楼层
幽洞寻花疑阮肇,断崖长啸想孙登。
〖打印内容〗作者: 黄庭坚   诗名:《《次韵召之才将流民过悬帛岭均田》》时间:2019-12-11 16:48:51
  出自宋诗人黄庭坚的《次韵召之才将流民过悬帛岭均田》

  独贤从是出荒城,下马携筇上石层。

  幽洞寻花疑阮肇,断崖长啸想孙登。

  欲超浮世挂冠绂,未决重云抚剑棱。

  经雨晓烟寒索寞,顺风樵叟震碐磳。

  山形春到添高秀,瀑溜冰消转沸腾。

  行有流移携襁褓,坐看憔悴拾薪蒸。

  素餐每愧斯民病,改作常为法吏绳。

  官小责轻须自慰,得逢佳处几人曾。
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
310123
 楼主| 发表于 昨天 22:19 | 显示全部楼层
武陵春·风住尘香花已尽 免费编辑 添加义项名
添加义项
《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照所创作的一首词。

此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色。此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象。

基本信息
中文名
武陵春·风住尘香花已尽

作者
李清照

作品出处
《全宋词》


文学体裁


创作年代
南宋

目录
1作品原文
2注释译文
3创作背景
4作品鉴赏
5作者简介
折叠编辑本段作品原文
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。[1]

折叠编辑本段注释译文
折叠词句注释
⑴武陵春:词牌名。此词在《诗词杂俎本·漱玉词》、《类编草堂诗余》、《汇选历代名贤词府全集》、《文体明辨》、《古今名媛汇诗》、《词的》、《啸余集》、《古今女史》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历城县志》、《花镜隽声》、《见山亭古今词选》、《诗余神髓》、《古今图书集成》、《同情词集选》题作“春晚”,《彤管遗编》、《彤管摘奇》、《名媛玑隽》题作“暮春”,《词学筌蹄》题作“春暮”,《词汇》题作“春晓”,《词鹄》调作“武陵春第二体”。赵万里辑《漱玉词》云:“至正本《草堂诗余》前集上如梦令后接引此阕,不注撰人。玩意境颇似李作,姑存之。”(案明成化本、荆聚本、陈钟秀本、杨金本《草堂诗余》前集卷上,此首俱无撰人,与至正本同),《古今断肠词选》卷二又误以此首为马洪所作。

⑵尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花已尽:《词谱》、清万树《词律》作“春已尽”。

⑶日晚:《花草粹编》作“日落”,《词谱》、《词汇》、清万树《词律》作“日晓”。

⑷物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。三国曹丕《与朝歌令吴质书》:“节同时异,物是人非,我劳如何?”宋贺铸《雨中花》:“人非物是,半晌鸾肠易断,宝勒空回。”

⑸泪先:《彤管遗编》、《彤管摘奇》作“泪珠”,沈际飞《本草堂诗余》注:“一作珠,误”。《崇祯历城县志》作“欲泪先流”,误删“语”字。

⑹闻说:清叶申芗辑《天籁轩词选》作“闻道”。双溪:水名,在浙江金华,是唐宋时有名的风光佳丽的游览胜地。有东港、南港两水汇于金华城南,故曰“双溪”。《浙江通志》卷十七《山川九》引《名胜志》:“双溪,在(金华)城南,一曰东港,一曰南港。东港源出东阳县大盆山,经义乌西行入县境,又汇慈溪、白溪、玉泉溪、坦溪、赤松溪,经石碕岩下,与南港会。南港源出缙云黄碧山,经永康、义乌入县境,又合松溪、梅溪水,绕屏山西北行,与东港会与城下,故名。”春尚好:明程明善辑《啸余谱》作“春向好”。

⑺拟:准备、打算。也拟:也想、也打算。宋姜夔《点绛唇》:“第四桥边,拟共天随住。”辛弃疾《摸鱼儿》:“长门事,准拟佳期又误。”“轻舟”,《汇选历代名贤词府》、清陆昶《历朝名媛诗词》作“扁舟”。

⑻舴艋(zéměng):小舟也,见《玉篇》及《广韵》。“舴艋舟”,小船,两头尖如蚱蜢。《艺文类聚》卷七一·南朝宋《元嘉起居注》:“余姚令何玢之造作平牀,乘船舴艋一艘,精丽过常。”唐张志和《渔夫》词:“钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟”,又“霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。”宋《金奁集·黄钟宫·渔夫词(十五首)》:“舴艋为家无姓名,胡芦中有瓮头青。”元吴镇《渔夫》词:“舴艋为舟力几多。江头云雨半相和。”

⑼载:清万树《词律》:“《词统》、《词汇》俱注‘载’字是衬,误也。词之前后结,多寡一字者颇多,何以见其为衬乎?查坦庵作,尾句亦云‘流不尽许多愁’可证。沈选有首句三句,后第三句平仄全反者,尾云‘忽然又起新愁’者,“愁从酒畔生”者,奇绝!案:‘流不尽’句,见赵师侠《武陵春·信丰揖翠阁》词。赵师侠,又名师使,有《坦庵长短句》。”“载不动”句,宋郑文宝《杨柳词》:“不管烟波与风雨,载将离恨过江南。”

折叠白话译文
恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。

听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

折叠编辑本段创作背景
这首词是宋高宗绍兴五年(1135年)李清照避难浙江金华时所作。黄盛璋《李清照事迹考辨》:“词意写的是暮春三月景象,当做于绍兴五年三月。”又《赵明诚李清照夫妇年谱》:“绍兴五年乙卯,金人犯滁州,围亳州。壬午,伪齐犯安丰,韩世忠游击金人于大仪镇,败之。乙丑,金人困承州,又围濠州,高宗如平江。”李清照《打马图》序云:“今年十月朔,闻淮上警报,浙江之人,自东走西,自南走北,居山林者谋入城市,居城市者谋入山林,旁午络绎,莫不失所。易安居士自临安泝江,涉严滩之险,抵金华,卜居陈氏邸。”其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,处境凄惨,内心极其悲痛。[2]

折叠编辑本段作品鉴赏
折叠整体赏析
这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。

这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。

这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出现今雨过天晴,落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨,真可谓意味无穷尽。

这首词由表及里,从外到内,步步深入,层层开掘,上阕侧重于外形,下阕多偏重于内心。“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态。这里所写的“日晚倦梳头”,是另外一种心境。这时她因金人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,自己只身流落金华,眼前所见的是一年一度的春景,睹物思人,物是人非,不禁悲从中来,感到万事皆休,无穷索寞。因此她日高方起,懒于梳理。“欲语泪先流”,写得鲜明而又深刻。这里李清照写泪,先以“欲语”作为铺垫,然后让泪夺眶而出,简单五个字,下语看似平易,用意却无比精深,把那种难以控制的满腹忧愁一下子倾泻出来,感人肺腑、动人心弦。

词的下阕着重挖掘内心感情。她首先连用了“闻说”、“也拟”、“只恐”三组虚字,作为起伏转折的契机,一波三折,感人至深。第一句“闻说双溪春尚好”陡然一扬,词人刚刚还流泪,可是一听说金华郊外的双溪春光明媚、游人如织,她这个平日喜爱游览的人遂起出游之兴,“也拟泛轻舟”了。“春尚好”、“泛轻舟”措词轻松,节奏明快,恰好处她表现了词人一刹那间的喜悦心情。而“泛轻舟”之前着“也拟”二字,更显得婉曲低回,说明词人出游之兴是一时所起,并不十分强烈。“轻舟”一词为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托,至“只恐”以下二句,则是铺足之后来一个猛烈的跌宕,使感情显得无比深沉。这里,上阕所说的“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”的原因,也得到了深刻的揭示。

这首词艺术表现上的突出特点是巧妙运用多种修辞手法,特别是比喻。诗歌中用比喻,是常见的现象;然而要用得新颖,却非常不易。好的比喻往往将精神化为物质,将抽象的感情化为具体的形象,饶有新意,各具特色。这首词里,李清照说:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。”同样是用夸张的比喻形容“愁”,但她自铸新辞,而且用得非常自然妥帖,不着痕迹。读者说它自然妥帖,是因为它承上句“轻舟”而来,而“轻舟”又是承“双溪”而来,寓情于景,浑然天成,构成了完整的意境。

这首词的整个布局也有值得注意之处。欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》、周邦彦《望江南·游妓散》与此词作法相同,可以类比。谭献《复堂词话》批欧词首句说:“扫处即生。”这就是这三首词在布局上的共有特点。扫即扫除之扫,生即发生之生。从这三首的第一句看,都是在说以前一阶段情景的结束,欧、李两词是说春光已尽,周词是说佳人已散。在未尽、未散之时,芳菲满眼,花艳掠目,当然有许多动人的情景可写,可是在已尽、已散之后,似乎没什么可写了,但下面又发生了另外一番情景。欧词则写暮春时节的闲淡愁怀,周词则写独步回堤直至归去的凄凉意绪,李词则写由风住尘香而触发的物是人非的深沉痛苦。而这些,才是作家所要表现的,也是最动人的部分,所以叫做“扫处即生”。任何作品所能反映的社会人生都只能是某些侧面。抒情诗因为受着篇幅的限制,尤其如此。这种写法,能够把省略了的部分当作背景,以反衬正文,从而出人意外地加强了正文的感染力量,所以是可取的[2]。

折叠名家点评
明代叶盛《水东日记》:玩其辞意,其作于序《金石录》之后欤?抑再适张汝舟之后欤?文叔不幸有此女,德夫不幸有此妇。其语言文字,诚所谓不祥之具,遗讥千古者欤。

明代李攀龙《草堂诗余隽》:未语先泪,此怨莫能载矣。景物尚如旧,人情不似初。言之于邑,不觉泪下。

明代董其昌《便读草堂诗余》:物是人非,睹物宁不伤感!

明代陆云龙《词菁》:愁如海。

清代吴衡照《莲子居词话》:易安《武陵春》,其作于祭湖州以后欤?悲深婉笃,犹令人感伉俪之重。叶文庄乃谓语言文字诚所谓不祥之具,遗讥千古者矣,不察之论也。

清代万树《词律》:《词统》、《词汇》俱注“载”字是衬,误也。词之前后结,多寡一字者颇多,何以见其为衬乎?查坦庵作,尾句亦云“流不尽许多愁”可旺。沈选有首句三句,后第三句平仄全反者,尾云”忽然又起新愁”者,“愁从酒畔生”者,奇绝。

清代俞正燮《易安居上事辑》:其事非闺闱文笔自记者莫能知。

清代王士禛《花草蒙拾》:“载不动许多愁”与“载取暮愁归去”、“只载一船离恨向两州”,正可互观。“双桨别离船,驾起一天烦恼”,不免径露矣。

清代陈廷焯《白雨斋词话》:易安《武陵春》后半阙云:“闻说双溪春尚好······载不动、许多愁。”又凄婉、又劲直。观此,益信易安无再适张汝舟事。即风人“岂不尔思,畏人之多言”意也。投纂公一启,后人伪撰,以诬易安耳。

近代·靳极苍《唐宋词百首详解》:全词婉转哀啼,令人读来如见其人,如闻其声。本非悼亡,而实悼亡,妇人悼亡,此当为千古绝唱。

现代王方俊《唐宋词赏析》:感情深切真挚,构思新颖巧妙,语言浅近而含蓄深沉,无论是直抒愁苦之情或细写内心的微妙变化,都很生动感人。

折叠编辑本段作者简介
李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期
李清照
李清照
生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人辑有《李清照集校注》。[3]

参考资料
1.《武陵春·风住尘香花已尽》李清照的诗  . 诗词名句网 . [2017-7-27]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|太极子平天元格局

GMT+8, 2024-10-18 18:15 , Processed in 0.079073 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表