太极格局研究新天地

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: admin

【原】义忠亲王老千岁忠顺王与北静王之争隋堤三月水溶溶

[复制链接]

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 2024-11-15 13:57:21 | 显示全部楼层
秦可卿葬礼宝玉神交一位知己,竟是黛玉的天命官配:真好秀丽人物

安阳源易缘

2024-11-14 11:58河南

秦可卿葬礼宝玉神交一位知己,竟是黛玉的天命官配:真好秀丽人物

红楼梦里的玉面郎君有很多,贾宝玉、柳湘莲、贾琏、秦钟……每位都是临风吟月之才貌。

但是论颜控力最强的,则是四王八公中最尊贵的——北静王。

北静王出场不多,但他身上的谜团却不少。

网友最关心的是:80回后,他和黛玉有没有夫妻之分?


宝玉两次把北静王的东西,转送黛玉,都被无情拒绝。

天知道,被黛玉骂作臭男人的王爷,才是赤霞宫真正的神瑛侍者,他才是真宝玉!是黛玉真正的官配!

金风玉露一相逢

“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,网友认为是形容宝黛相遇时,电光火石的爱情。

其实这句话,是形容宝玉和秦钟第一次见面,两人的神交。

宝玉有2次神交。

一次是和秦钟,一次是和北静王。

宝玉和北静王的相遇,也是惺惺相惜的神交知己。

北静王贵为王爷,却对宝玉赞誉不绝,引为知己。宝玉身上具有什么魅力,打动了阅人无数的王爷?

就是宝玉的神采,有黛玉的影子!

宝玉被称为绛洞花王,他身边美人如云。有袭人、晴雯、宝钗、史湘云,也有绛珠仙子林黛玉。

北静王第一次见宝玉,对他的面容描写是四个字——“面若春花”。


宝玉就是被各种花儿染色的白布,花儿什么色,他就是什么色。

他和莺儿同处,就开黄腔;同袭人在一起,始终离不开床帏;和宝钗在一起,就绣鸳鸯肚兜;和黛玉在一起,就悲天悯人,葬花护草,吟诗听琴……

宝玉和黛玉耳鬓厮磨长大,身上自然带着黛玉的神采,正是这神采,吸引了北静王。

北静王和宝玉的神交,实际是北静王对黛玉的爱慕啊!

“金风玉露一相逢”,是北静王对黛玉这个知己的神仙机缘!

你看北静王送给宝玉的礼物是什么?一套蓑笠雨具:蓑衣、斗笠和棠木屐。

“只见宝玉头上带着大斗笠,身上披着蓑衣……宝玉道:‘这三样都是北静王送的。他闲了,下雨时,在家里也是这样。你喜欢这个,我也弄一套来送你……下雪时,男女都带得。’”
北静王富贵已极,为啥送宝玉一副蓑衣、斗笠?

如果你是古代士人,你会秒懂,蓑衣、斗笠代表的是什么。

千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
柳宗元的这首《江雪》,是一首藏头诗——“千万孤独”。


士人的孤独,是天地苍生的情怀。是在红楼末世,天寒地冻,鸟不展翅,人烟绝迹的绝境,依然披蓑衣,带斗笠,战天斗地的倔强和执着。

这种孤独和坚持,北静王有;林黛玉也有。

他们,才是真正的神仙眷侣,神交知己。

如果黛玉和北静王在一起,才是真正的“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”。

宝玉,并不是啊。所以黛玉才那么多眼泪,委屈。

北静王到底是谁?

两位玉面郎君

宝玉第一次见北静王,曹翁先写了两人的相貌。

你看北静王的长相什么样?

“话说宝玉举目见北静王水溶,头上带着洁白簪缨银翅王帽,穿着江牙海水五爪坐龙白蟒袍,系着碧玉红鞓带,面如美玉,目似明星,真好秀丽人物。”

北静王眼中的宝玉,又是什么形象?

“见宝玉带着束发银冠,勒着双龙出海抹额,穿着白蟒箭袖,围着攒珠银带,面若春花,目如点漆。”


对比看北静王和宝玉的装束、相貌,有什么发现吗?

水溶和宝玉,除了身份地位不同,其他简直就是一个人哦!

北静王是银翅帽,宝玉是银冠;北静王是海水白蟒袍,宝玉是出海抹额,白蟒箭袖;

北静王是面如美玉,宝玉是面若春花,美玉和春花,都是华彩的象征哦;

北静王是目似明星,宝玉是目如点漆,都熠熠生辉;

宝玉赞北静王是真好秀丽人物,北静王直接出口夸宝玉是“名不虚传,果然如宝似玉”。

曹雪琴的文笔,翩若惊鸿,婉若游龙。但在北静王和宝玉的相貌上,他似乎突然文笔枯竭,把两个人写的像一个人。

说好的千人千面呢?说好的大师水准呢?

哈哈,这恰恰是曹翁匠心独运的心机哦,就是在告诉读者一个隐秘的事实——北静王和宝玉,就是如同一个人,他们有前世的宿缘。

神瑛侍者谪仙人

北静王和贾宝玉,不仅有相似的容貌才情,更有高度雷同,如同克隆的人生。

“只是一件,令郎(宝玉)如是资质,想老太夫人、夫人辈自然钟爱极矣。但吾辈后生,甚不宜钟溺;钟溺未免荒失学业。昔小王曾陷此辙,想令郎未必不如是也……”
宝玉曾做梦,梦见甄家也有一个宝玉,和他简直一模一样,如同克隆,他差点走火入魔。

但是网友忽略的是,北静王,这个富贵两全的王爷,才是和宝玉几乎克隆的人生啊!

【昔小王曾陷此辙】,如今宝玉正身经此事。


你们想过吗,北静王,才是真正的神瑛侍者,宝玉是克隆的他的人生。

想当初绛珠草下世,就是为了寻神瑛侍者。

而神瑛侍者,是赤瑕宫中的仙人,他的仙品和智慧,应在绛珠之上,才能用甘露之水救活绛珠草。

所以,真正的神瑛侍者,不会是宝玉,因为宝玉质蠢无知,黛玉的智慧对他降维打击。

而北静王,他的名字叫什么——水溶,他才是真正给绛珠草提供甘露之水的人啊!

再看北静王和宝玉的容貌,虽高度相似,但却是正官和高仿的差别。

同样都头戴银冠,但北静王是银翅王帽,宝玉只是束发银冠;

同样都是蟒袍,北静王是官威赫赫的白蟒袍,而宝玉只是白蟒箭袖;

最重要的是,北静王是“面若美玉”。

赤瑕宫是什么地方?脂砚斋侧批:按“瑕”字,本注“玉有小赤也。”又:“玉有病也。”


也就是说,赤瑕宫就是一座“玉人”宫。北静王,才是赤瑕宫中的神瑛侍者。

而宝玉,只是一块无瑕美玉(赤瑕宫里的人,都是玉有病也,不是无瑕玉),是石头幻化成的通灵宝玉。

神瑛侍者,才是那位玉面郎君谪仙人!

可惜,黛玉不识真人面,只能无奈吟唱《枉凝眉》。网友不妨看看《枉凝眉》,写了什么?

开卷有益,原创不易。

每一篇文章都是作者用心写成,感谢大家阅读完整内容。如果喜欢,欢迎转发和评论,留言或私信互动。

声明:个人原创,仅供参考
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
一丛花令·伤高怀远几时穷
[ 宋 ] 张先
原文
伤高怀远几时穷。无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。

双鸳池沼水溶溶。南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沈恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

译文
在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念着远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣着,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?

池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。

注释
①伤高:登高的感概。怀远:对远方征人的思念。穷:穷尽,了结。

②千丝:指杨柳的长条。

③东陌:东边的道路。此指分别处。

④嘶骑:嘶叫的马声。

⑤小桡:小桨;指代小船。

⑥梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。

⑦栊:窗。

⑧解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落;这里用其比喻义“嫁”。李贺《南园十三首》之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”

作者介绍

张先
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)进士。历任宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。皇佑二年(1050),晏殊知永兴军(今陕西西安),辟为通判。后以屯田员外郎知渝州,又知虢州。以尝知安陆,故...
查看百科>>
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 09:37 | 显示全部楼层
洛神赋
【作者】曹植 【朝代】魏晋拼音 译文
黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:

余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田【{田秀英}】,容与乎阳林【{林黛玉}】,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔【{三生石畔}】。乃援御者【{神瑛侍者}】而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神【{灵河}】,名曰宓妃【{敏处经纶密}】。然则君王之所见也,无乃是乎?其状若何?臣愿闻之。”【{绛珠仙子!}】

余告之曰:“其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。

于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

尔乃众灵杂沓,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔,鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。

于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留,遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

标签: 神话情感人物辞赋精选写人文言文爱情
译文 注释
黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说,此水之神,名字叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神,名字叫宓妃。然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”我告诉他说:“她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进,驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
︾查看更多
赏析 相关内容
曹在歌和辞赋创作方面有杰出成就,其赋继承两汉以来抒情小赋的传统,又吸收楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发展开辟了一个新的境界。《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。
作品从记述离开京城,“背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山”的行程开始,描写了作者与侍从们到达洛滨时的情景。当时“日既西倾,车殆马烦”,他们税驾蘅皋,秣驷芝田,容与阳林,流眄洛川。在一片静谧的气氛中,作者神思恍惚,极目远眺波光潋滟的洛水。就在他偶尔抬头的一刹那,奇迹出现了:一... 古诗文网>>
作者介绍
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生在山东聊城市莘县人,一说生于山东菏泽市鄄城。191年(初平二年)曹操为东郡太守,治所在东武阳(今聊城市莘县朝城镇),眷属随之,192年曹植就出生在这里。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者… 百科详情>>
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 09:40 | 显示全部楼层
高唐赋
[ 先秦 ] 宋玉
原文
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰朝云。”王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。湫兮如风,凄兮如雨。风止雨霁,云无所处。”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。广矣普矣,万物祖矣。上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”

惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。长风至而波起兮,若丽山之孤亩。势薄岸而相击兮,隘交引而却会。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶。奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。股战胁息,安敢妄挚。于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鮪,交积纵横。振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。

中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。爛兮若列星,曾不可殚形。榛林郁盛,葩华覆盖;双椅垂房,纠枝还会。徙靡澹淡,随波闇蔼;东西施翼,猗狔丰沛。绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣;声似竽籁;清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气;孤子寡妇,寒心酸鼻。长吏隳官,贤士失志;愁思无已,叹息垂泪。

登高远望,使人心瘁;盘岸巑,裖陈皑皑。磐石险峻,倾崎崖。巌岖参差,纵横相追。陬互横啎,背穴偃蹠。交加累积,重叠增益。状若砾柱,杂巫山下;仰视山巅,肃何千千。炫燿虹蜺,俯视峥嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。悠悠忽忽,怊怅自失。使人心动,无故自恐。賁育之断,不能为勇。卒愕异物,不知所出。纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。状似走兽,或象飞禽。谲诡奇伟,不可究陈。上至观侧,地盖底平。箕踵漫衍,芳草罗生。秋兰茝蕙,江离载青。青荃射干,揭车苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;众雀嗷嗷,雌雄相失,哀鸣相号。王鴡鸝黄,正冥楚鸠。秭归思妇,垂鸡高巢。其鸣喈喈,当年遨游。更唱迭和,赴曲随流。

有方之士,羡门高谿。上成郁林,公乐聚榖。进纯牺,祷琁室。醮诸神,礼太一。传祝已具,言辞已毕。王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;旆合谐。紬大絃而雅声流,冽风过而增悲哀。于是调讴,令人惏悽,胁息曾。于是乃纵猎者,基趾如星,传言羽猎;衔枚无声,弓弩不发,罘不倾。涉莽莽,驰苹苹。飞鸟未及起,走兽未及发。何节奄忽,蹄足灑血。举功先得,获车已实。王将欲往见,必先斋戒。差时择日,简舆玄服。建云旆,蜺为旌,翠为盖。风起云止,千里而逝。盖发蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,精神察滞。延年益寿千万岁。

作者介绍

宋玉
宋玉(约前298年——约前222年),战国后期楚国辞赋作家,鄢城人(今湖北省宜城市)。其艺术成就很高,为屈原之后最杰出的楚辞作家,后世常将两人合称为“屈宋”。美貌流传千古,并且以美貌以及楚辞,获得天下第一风流才子的称号。
查看百科>>
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 10:39 | 显示全部楼层
郑交甫遇神女典故?
z11458757112021.08.20分享举报
1个回答
芝士回答
来自: 芝士回答2021.08.21
满意答案咨询官方客服

自然天成的名山秀水,自然是仙境。 自然仙境,自然是神的故乡,孕育出许许多多的神话故事。万山因而是一座神话名山,最著名的有以下三则: “神女弄珠” “神女弄珠”是中国古代典籍中最早而又最为迷人的浪漫情爱故事。据《南都赋》注引《韩诗内传》载:春秋时,多情的郑大夫“郑交甫将适楚,遵彼汉皋台下,乃遇二神女,佩两珠,大如荆鸡之卵。”他不知二女是汉江女神,便上前挑逗说:“愿请子之佩。”二女含笑不语,解下佩珠相赠。郑交甫喜不自禁,以为得到了定情信物,接过宝珠,藏于怀中。行约数十步,回望二女,杳无踪迹,伸手探怀,已失佩珠,方悟遇到了汉水女神,不禁怅然。又据明万历《府志》载:“万山之西有曲隈,为解佩渚,乃郑交甫
贵潘家族曾出九位进士,李鸿章为此题写匾额,可他却独爱收藏花笺
北晚在线2019-01-26 10:34





很多人都知道苏州的“贵潘”家族向国家捐献了国宝大克鼎和大盂鼎,也知道贵潘家族走出了包括一名状元、两名探花在内的九位进士,李鸿章还为此题写“祖孙、父子、叔侄、兄弟翰林之家”的匾额。潘氏家族的科甲之盛为苏州其他家族所望尘莫及,其中状元潘世恩历经乾隆、嘉庆、道光、咸丰四朝,与堂兄潘世璜、孙子潘祖荫合称“苏州三杰”。除此之外,贵潘家族出过不少举人、贡生、庠生,他们虽没有潘世恩、潘祖荫那样显赫的声名,但在历史长河中也曾泛起小小的浪花,潘康保就是一例。
沈慧瑛



资料图 新华社供图 摄:岳月伟
潘康保(1834-1881),原名贵生,字良士,号秋谷、青芝山人,室名迦兰陁室,著有《迦兰陁室诗钞》一卷。他的祖父潘世璜是潘世恩的堂兄,乾隆六十年(1795)的探花郎,父亲潘遵祁于道光二十五年(1845)得中进士,但潘康保的考运不如乃祖乃父,中举后没有“更上一层楼”。同治元年(1862),潘康保考取咸安宫教习,后历任湖北嘉鱼、钟祥、麻城和浙江诸暨知县,补用知府。潘康保与乃父一样爱好收藏,潘遵祁偏重书画,潘康保注重古籍、金石,据说他曾与陆心源争购南宋本《南齐书》,是位学养深厚的收藏家。他追求风雅的生活,喜欢制作富有个性的花笺,其中曼生壶花笺于古拙自然之中,透露出浓浓的人文气息。
陈鸿寿(1768-1822),钱塘(今浙江杭州)人,字子恭,号曼生、种榆仙客、夹谷亭长等。陈鸿寿与潘康保一样官职不大,却才华横溢,工诗善文、擅长书画、精于篆刻。他十分欣赏杨彭年、杨凤年、邵二泉等紫砂艺人,手绘壶式,创新理念,融金石、书画、诗词与造壶工艺为一体,与杨彭年等人联手制作了不少经典的紫砂壶款式。曼生诸式壶称“曼生壶”或“曼生十八式”,潘康保设计制作的曼生壶花笺就由各式曼生壶图案与曼生铭组成,文字置于上方,图案置于下方,其区别在于“迦兰陁室制”字样及“秋谷茶具”钤印的位置不同。曼生壶花笺因紫砂壶款式丰富多样,铭文富有哲理,兼具实用及观赏价值,颇受追捧。
匏瓜壶花笺,线条简洁圆润,体现了匏瓜的朴实无华。陈鸿寿铭文曰:“饮之吉,匏瓜无匹。”“饮之吉,匏瓜无匹”出自曹植《洛神赋》的“叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处”,是诗人为瓠瓜星无偶所发出的一声叹息,也表示匏瓜壶的独一无二,令人回味。
斗笠壶花笺,造型酷似暑天所用的箬笠,形状简朴,色泽古雅,陈鸿寿的铭文充满禅机与哲理:“笠荫暍,茶去渴,是二是一,我佛无说。”斗笠可以遮阴避暑,茶水可以消暑解渴,看似不同的两种物件,却有相同的功效,发人深思。
覆斗壶花笺,壶呈上小下大覆斗式,平底四方角形,壶身镌刻隶书“覆斗”,铭文为“一勺水,八斗才,引活活,词源来”,落款用鸿寿两字,铭文均有出处,颇有自得之意。
井阑壶花笺则与陈鸿寿的从政经历有关,嘉庆十六年三月十九他出任溧阳知县。据陈曼生主修的嘉庆《溧阳县志》,“唐井,在东门外报恩寺”。井阑壶花笺上半部文字为“维唐元和六年,岁次辛卯,五月甲午朔,十五日戊申,沙门澄观为零陵寺造常住井阑并石盆,永充供养”,壶身则有隶书“摹溧阳唐井阑 曼生”。
曼生壶图案在花笺上基本完整呈现,也有一种花笺是将壶盖放于一侧的图案,陈鸿寿铭文:“以挂树恶其声,以浮江恶其名,不如乐饮全我生。”这段铭文颇有“弱水三千只取一瓢饮”的气势,表达了独爱品茗度人生的境界。
目前所见迦兰陁室花笺仅有五种曼生壶图案。尽管目前所见关于潘康保的信息较少,但从这些花笺中可以窥见潘康保的收藏及其审美情趣。
(原标题:曼生壶花笺)
来源:北京晚报
流程编辑:TF017



回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 10:52 | 显示全部楼层
冯夷击鼓
所属分类:唐诗典故发布时间:2024-08-14来源: 可可诗词网  https://www.kekeshici.com/
        【出典】 《文选》卷十九三国魏·曹子建(植)《洛神赋》:“冯夷鸣鼓,女娲清歌。”参见“冯夷”条。
        【释义】 三国魏曹植咏洛水女神,有“冯夷鸣鼓”之句。
        【例句】 ①此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。(杜甫《渼陂行》2261)诗咏泛舟,这里以冯夷击鼓比拟乐人演奏的声音。②遂有冯夷来击鼓,始如嬴女善吹箫。(杜甫《玉台观》2476)诗咏玉台观仙灵,这里用冯夷渲染神灵之气。

冯夷

所属分类:唐诗典故发布时间:2019-07-08来源:可可诗词网  https://www.kekeshici.com/

        【出典】 《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”东汉·王逸注:“冯夷,水仙人,《淮南》言:冯夷得道以潜于大川也。”《庄子·大宗师》:“冯夷得之,以游大川。”唐·陆德明《经典释文》引晋·司马彪《清泠传》曰:“冯夷,华阴潼乡堤首人也。服八石,得水仙,是为河伯。”
        【释义】 冯夷为神话中之水仙,即河伯。
        【例句】 ①冯夷空自舞,楚客不堪听。(钱起《省试湘灵鼓瑟》2651)《远游》以冯夷与湘灵并举,这里咏湘灵鼓瑟,也用冯夷作陪衬。②寸心同尺璧,投此报冯夷。(钱起《江行无题一百首》其一2676)诗咏江行,故以报水神为组诗之首。③冯夷逝兮护轻桡,蛟龙行兮落增潮。(苏源明《小洞庭回源亭宴四郡太守》2863)诗咏泛舟之趣,这里用冯夷以烘托气氛。④从郎镇南别城阙,楼船理曲潇湘月。冯夷蹁跹舞渌波,鲛人出听停绡梭。(刘禹锡《伤秦姝行》4002)这里以冯夷舞表现秦姝在船中奏曲,十分动听。⑤瞥见冯夷殊怅望,鲛绡休卖海为田。(李商隐《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》6156)这里借以描绘梦入龙宫后见到水神的情景。⑥征人不饮马,再拜祝冯夷。(刘驾《祝河水》6777)这里以“祝冯夷”扣题,点明是向河水祝祷。⑦冯夷矜海若,汉武贵宣房。(段成式《河出荣光》6767)这里反用故事,以为河伯可以向海若表示自豪,意在赞美河水。






回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 11:39 | 显示全部楼层
红楼梦魇(七)之云散高唐,水涸湘江

芝士猫推土机
IP属地: 湖南
2017.01.12 01:59:38
字数 2,009
阅读 2,282
史湘云,金陵十二钗之一,贾母娘家的侄孙女,父母早亡,由叔叔婶婶抚养长大。生性豁达,得贾母喜欢,经常在贾府居住。

史湘云是作者怀着诗情画意,浓墨重彩地塑造的一个具有中性美的女子形象。她心直口快,开朗豪爽,爱淘气,甚至敢于喝醉酒后在园子里的大青石上睡觉;身着男装,大说大笑;风流倜傥,不拘小节;诗思敏锐,才情超逸;说话“咬舌”,把“二哥哥”叫作“爱哥哥”,她是一个富有浪漫色彩、纯真美好并且讨人喜欢的女孩儿。


曹雪芹在塑造史湘云这一形象时,着重表现了她的热情豪爽和心直口快。

湘云是一个极爱说话的人,是“话口袋子”,对人对事都表现出极高的热情。香菱要学诗;不敢啰唆宝钗,向湘云请教,她"越发高兴了,没昼没夜,高谈阔论起来。"为此,宝钗批评她“不守本分”;“不像个女孩儿家”。她表里如一,心直口快,说话不防头儿。

湘云身世的孤苦并不亚于黛玉,但她却能劝慰黛玉“我也和你一样,我就不似你这样心窄。何况你又多病,还不自己保养。"她为什么能够很快忘掉不愉快的事情,继续和姐妹们“大说大笑”,还是那般嘻嘻哈哈,对生活充满热情呢?原来她是“幸生来,英豪阔大宽宏量……”,也就是说,这种性格是天生而成的,也就是作者赋予她的。在史湘云身上,我们可以看到自然、纯真、善美等美好的个性。

她与宝玉、平儿等烧鹿肉吃,黛玉讥笑他们,湘云回击道:“你知道什么,是真名士自风流,……我们这会子腥的膻的大吃大嚼,回来却是锦心绣口。”,几句话来,湘云的豪情跃然纸上,湘云行事自然洒脱,不拘一格,她的率真在《红楼梦》里是独树一帜的。




一次看戏,凤姐儿指着戏台上的一个小旦说:“这孩子打扮起来活像一个人。”众人都知道凤姐所指是何人,恐怕得罪人,只是不肯说出来,湘云却直言不讳地说:“我知道,像林姐姐。”为此得罪了黛玉,也与宝玉发生了矛盾。有一次,她劝宝玉走“仕途经济之道”,让宝玉下了“逐客令”。有人说,这表现了湘云封建意识浓厚,可当时的主流价值观就是如此,这恰恰说明她的天真烂漫。

湘云总是喜欢男装,一次下大雪,她的打扮就与众不同:身穿里外烧的大褂子,头上戴着大红猩猩昭君套,又围着大韶鼠风领。黛玉笑她道:“你瞧,孙行者来了。他一般的拿着雪褂子,故意妆出个小骚达子的样儿来。”众人也笑道:“偏他只爱打扮成个小子的样儿,原比他打扮女儿更俏丽了些。”在俏丽妩媚中染些风流倜傥的男子气,这让湘云的形象平添了几分韵致。




湘云还有着超逸的才情和敏捷的诗思。芦雪庭联句、凹晶馆联句以及每次诗社赛诗,湘云的诗来得最快,也来得最多。咏白海棠,她来迟了,在别人几乎已将意思说尽的情况下,她竟一连弄了两首,且新颖别致,另有意趣,赢得了众人的赞叹和激赏,被评为压卷之作。

写菊花诗时,她也会吟出“萧疏篱畔科头坐,清冷香中抱膝吟”这样的诗句,俨然以隐士自居。芦雪庭联诗,由于她吃了鹿肉,饮了酒,诗兴大作,争联的既多且好,竟出现了宝琴、宝钗、黛玉共战湘云的局面。众人都笑道:“这都是那块鹿肉的功劳。”其实,联诗联得如此舒展随意,收放自如,这都是她才思敏捷的表现。

湘云不但会写诗,而且她本身就是一首好诗。第六十二回“憨湘云醉眠芍药圃”,写得笔酣墨饱,热闹非常,而史湘云则是其中最活跃的分子。大家划拳猜枚,饮酒赋诗,呼三喝四,喊七叫八,满庭中红飞翠舞,玉动珠摇。玩了一回,散席时却忽然不见了湘云。


众人往后山来看,果见湘云卧于山石僻处一个石凳子上,已经香梦沉酣,四面芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱。手中的扇子在地下,也半被落花埋了,一群蜜蜂蝴蝶闹嚷嚷的围着。又用鲛帕包了一包芍药花瓣枕着。众人看了,又是爱,又是笑,忙上来推唤掺扶。湘云口内犹作睡语说酒令,嘟嘟嚷嚷说:“泉香而酒冽,玉碗盛来琥珀光,直饮到,梅梢月上,醉扶归,却为宜会亲友。”

这场景分明是一幅画,一首诗,是诗情画意的湘云。面对这样一个人物,这样娇憨纯真的表现,谁不觉得可爱,不为之倾倒呢?

最可贵的是,湘云内心中的善良和真诚。在第五十七回里,她听说邢岫烟收到了亏待,当了自己的棉衣,马上拍案而起说:“等我问着二姐姐去!我骂那起老婆子丫头一顿,给你们出气何如?”被宝钗、黛玉阻止后,她又说:“既不叫我问他去,明儿也把他接到咱们苑里一处住去,岂不好?”如此的心直口快,敢说敢笑,在红楼诸女中,这种自然、纯真、善良的个性,舍湘云还有其谁?


史湘云的出场总给别人带来快乐,可她却最终难逃自己悲剧的命运。《红楼梦》中对湘云的判词是这样描写的:富贵又何为?襁褓之间父母违。展眼吊余晖,湘江水逝楚云飞。湘云自幼父母双亡,后与卫若兰成婚,她对自己的“婚后生活十分满意。但好景不长,由喜转悲,最后是“云散高唐,水涸湘江”,夫妻劳燕分飞,她也由此归入了太虚幻境的薄命司。

那样好看的花最终还是谢了,醉情溢言、酡红沉梦的日子最终还是在落花飘摇着的影子中远去了。虽然湘云的结局至今亦是众说纷云,但不能否定,她的出现始终像几缕飞云一像悄然,她的离去隐约着许多温暖却没有痕迹。

最后编辑于 :2017.12.05 05:37:48
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者


[转载]《红楼梦》湘云《乐中悲》“云散高唐,水涸湘江”含义 (2015-02-25 23:27:31)
标签: 转载

有散和涸二字,绝对与贾宝玉无关。而且金陵十二钗都是薄命司中的,怎么可能史湘云例外。lz可能太理想化了。原文地址:《红楼梦》湘云《乐中悲》“云散高唐,水涸湘江”含义作者:渔夫爱蜘蛛
   《红楼梦》中关于史湘云的判词,公认的曲子是《乐中悲》“襁褓中,父母叹双亡,纵居那绮罗丛,谁知娇养?幸生来,英豪阔大宽宏量,从未将儿女私情,略萦心上。好一似霁月风光耀玉堂。厮配得个才貌仙郎,博得个地久天长,准折得幼年时坎坷形状。终究是云散高唐,水涸湘江。这是尘寰中消长数应当。何必枉悲伤?”

   “湘”字倒未必说湘云,还可能说潇湘妃子。但红楼中襁褓中父母双亡的有晴雯,袭人,湘云,可能还有妙玉。湘云要做下人,就是晴雯的样子。都会针线活儿。晴雯是湘云的影子。而且未将儿女私情放心上的只有湘云和晴雯,这两个人是不懂风情的。

   “云散高唐,水涸湘江。”最关键,又最不好理解。古人对“高唐”二字有过注释:“高,大也,唐,防也。高唐亦大防之意。”湘江难免让人想起舜帝二妃。应该讲的是夫妻恩爱,同生共死。生死相随。水涸湘江,则是投水求死无门。死不了。顶多贫贱夫妻百事哀而已。即使有大防,礼教束缚,但终有海枯石烂水涸湘江的时候,湘云可能改嫁给宝玉,白头到老了。所以,不必悲伤,好人自有好命!而且红楼中的才貌仙郎只宝玉一个,其他人不能称为仙郎。宝玉是神瑛侍者下凡。所以我安排湘云与宝玉白头到老。

   而且湘云应该能逃过这一劫。她是史家的女儿。连累不到她。“湘江水逝楚云飞。”也是一去不回,远走高飞的意象。湘云因为自幼定了夫婿。有了大防,不能与宝玉在一起,而且毕竟白云是真正高洁的,至少比“雪”——“薛”要高洁。她不能和宝玉在一起,但水涸湘江,夫婿没了,她又求死无门。“海枯石烂”和“水涸湘江”应该意思差不多。世界变了,从而重续前缘。“水涸湘江”也含有源(缘)断了的意思。但是不必悲伤!湘云的命运中间有些悲伤但总体还是“乐”的!应该属于好人有好命!所以,很可能她虽与宝玉无缘,却可能与自家夫婿白头到老了!或者是与自幼定下的夫婿无缘,与宝玉白头到老!“麒麟”,“白首双星”之语应该指夫妻白头到老。

   历来关于湘云的命运分析都疑惑在“云散高唐,水涸湘江”上。明白了“云散高唐”是说贾宝玉和史湘云,不是史湘云和若兰公子,那么,史湘云十分高洁,远走高飞,与夫婿白头到老,也不值得悲伤了!

   我也是才悟到,湘云必是好命。湘云因为高洁耽误了幸福,也远离了不幸!古人曾批,说湘云误在高洁上。看来我的《故宫梦》在湘云的命运处理上,不太合乎曹雪芹原创思想,但我不改!我就觉得宝玉和湘云在一起好!他俩般配!






回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 12:50 | 显示全部楼层
九歌·湘夫人 免费编辑 添加义项名
添加义项
《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。

此诗写湘君期待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

基本信息
中文名
《九歌·湘夫人》

别名
《湘夫人》

作者
屈原

作品出处
《楚辞章句》


文学体裁
楚辞

创作年代
战国末期

姊妹篇
《湘君》

目录
1作品原文
2注释译文
3创作背景
4作品鉴赏
5作者简介
折叠编辑本段作品原文
九歌·湘夫人1

帝子降兮北渚2,目眇眇兮愁予3。

袅袅兮秋风4,洞庭波兮木叶下5。

登白薠兮骋望6,与佳期兮夕张7。

鸟何萃兮苹中8,罾何为兮木上9?

沅有芷兮澧有兰10,思公子兮未敢言11。

荒忽兮远望12,观流水兮潺湲13。

麋何食兮庭中14,蛟何为兮水裔15?

朝驰余马兮江皋16,夕济兮西澨17。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝18。

筑室兮水中,葺之兮荷盖19。

荪壁兮紫坛20,播芳椒兮成堂21。

桂栋兮兰橑22,辛夷楣兮药房23。

罔薜荔兮为帷24,擗蕙櫋兮既张25。

白玉兮为镇26,疏石兰兮为芳27。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡28。

合百草兮实庭29,建芳馨兮庑门30。

九嶷缤兮并迎31,灵之来兮如云32。

捐余袂兮江中33,遗余褋兮澧浦34。

搴汀洲兮杜若35,将以遗兮远者36。

时不可兮骤得37,聊逍遥兮容与38![1]

折叠编辑本段注释译文
折叠词句注释
九歌:屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,杯忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之札,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。关于湘夫人和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。
帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。
眇眇(miǎo):望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。
袅袅(niǎo):绵长不绝的样子。
波:生波。下:落。
薠(fán):一种近水生的秋草。骋望:纵目而望。
佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。
萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。
罾(zēng):捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。
沅:即沅水,在今湖南省。澧(lǐ):即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。芷(zhǐ):即白芷,一种香草。
公子:指湘夫人。古代贵族称公族,贵族子女不分性别,都可称“公子”。
荒忽:不分明的样子。
潺湲:水流的样子。
麋:兽名,似鹿。
水裔:水边。此名意谓蛟本当在深渊而在水边。比喻所处失常。
皋:水边高地。
澨(shì):水边。
腾驾:驾着马车奔腾飞驰。偕逝:同往。
葺:编草盖房子。盖:指屋顶。
荪壁:用荪草饰壁。荪(sūn):一种香草。紫:紫贝。坛:中庭。
椒:一种科香木。
栋:屋栋,屋脊柱。橑(lǎo):屋椽(chuán)。
辛夷:木名,初春升花。楣:门上横梁。药:白芷。
罔:通“网”,作结解。薜荔;一种香草,缘木而生。帷:帷帐。
擗(pǐ):掰开。蕙:一种香草。櫋(mián):隔扇。
镇:镇压坐席之物。
疏:分疏,分陈。石兰:一种香草。
缭:缠绕。杜衡:一种香草。
合:合聚。百草:指众芳草。实:充实。
馨:能够远闻的香。庑(wǔ):走廊。
九嶷(yí):山名,传说中舜的葬地,在湘水南。这里指九嶷山神。缤:盛多的样子。
灵:神。如云:形容众多。
袂(mèi):衣袖。
褋(dié):《方言》:禅衣,江淮南楚之间谓之“褋”。禅衣即女子内衣,是湘夫人送给湘君的信物。这时古时女子爱情生活的习惯。
汀:水中或水边的平地。杜若:一种香草。
远者:指湘夫人。
骤得:数得,屡得。
逍遥:游玩。容与:悠闲的样子。
折叠白话译文
湘君降落在北洲之上,

极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,

洞庭起波啊树叶落降。

踩着白薠啊纵目四望,

与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处?

鱼网为什么挂结在树梢之上?

沅水芷草绿啊澧水兰花香,

思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,

只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食?

蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,

傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,

我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,

还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,

辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,

析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,

各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,

用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,

建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,

他们簇簇拥拥的像云一样。

我把那衣袖抛到江中去,

我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,

将用来馈赠给远方的姑娘。

美好的时光啊不可多得,

我姑且悠闲自得地徘徊游逛。[2]​

折叠编辑本段创作背景
一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,楚人对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。神的形象也和人一样演出悲欢离合的故事,人民意念中的神,也就具体地罩上了历史传说人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜与二妃(娥皇、女英)的传说为原型的。这样一来,神的形象不仅更为丰富生动,也更能与现实生活中的人在情感上靠近,富有人情味。

折叠编辑本段作品鉴赏
折叠文学赏析
《九歌·湘夫人》是《楚辞·九歌》组诗十一首之一,是祭湘水女神的诗歌,和《九歌·湘君》是姊妹篇。

诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。全诗由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。

如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。

首句“帝子降兮北渚”较为费解。“帝子”历来解作天帝之女,后又附会作尧之二女,但毫无疑问是指湘水女神。一般都把这句说成是帝子已降临北渚,即由《湘君》中的“夕弭节兮北渚”而来;但这样便与整篇所写湘君盼她前来而不见的内容扞格难合。于是有人把这句解释成湘君的邀请语(见詹安泰《屈原》),这样文意就比较顺畅了。

歌辞的第一段写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到来。这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。望断秋水、不见伊人的湘君搔首蹰躇,一会儿登临送目,一会儿张罗陈设,可是事与愿违,直到黄昏时分仍不见湘夫人前来。这种情形经以“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味。而其中“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”更是写景的名句,对渲染气氛和心境都极有效果,因而深得后代诗人的赏识。

第二段在此基础上,进一步深化湘君的渴望之情。以水边泽畔的香草兴起对伊人的默默思念,又以流水的缓缓而流暗示远望中时光的流逝,是先秦诗歌典型的艺术手法,其好处在于人物相感、情景合一,具有很强的感染力。以下麋食中庭和蛟滞水边又是两个反常现象,与前文对鸟和网的描写同样属于带有隐喻性的比兴,再次强调爱而不见的事愿相违。接着与湘夫人一样。他在久等不至的焦虑中,也从早到晚骑马去寻找,其结果则与湘夫人稍有不同:他在急切的求觅中,忽然产生了听到佳人召唤、并与她一起乘车而去的幻觉。于是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一笔。

第三段纯粹是湘君幻想中与湘夫人如愿相会的情景。这是一个令人目不暇接、眼花缭乱的神奇世界:建在水中央的庭堂都用奇花异草香木构筑修饰。其色彩之缤纷、香味之浓烈,堪称无与伦比。作品在这里一口气罗列了荷、荪、椒、桂、兰、辛夷、药、薜荔、蕙、石兰、芷、杜衡等十多种植物,来极力表现相会处的华美艳丽。其目的,则全在于以流光溢彩的外部环境来烘托和反映充溢于人物内心的欢乐和幸福。因此当九嶷山的众神来把湘君的恋人接走时,他才恍然大悟,从这如梦幻般的美境中惊醒,重新陷入相思的痛苦之中。

最后一段与《湘君》结尾不仅句数相同,而且句式也完全一样。湘君在绝望之余,也像湘夫人那样情绪激动,向江中和岸边抛弃了对方的赠礼,但表面的决绝却无法抑制内心的相恋。他最终同样恢复了平静,打算在耐心的等待和期盼中,走完相恋相思这段好事多磨的心理历程。他在汀洲上采来芳香的杜若,准备把它赠送给远来的湘夫人。

从情感的结构角度看,这首诗是以“召唤方式”呼应“期待视野”。《湘夫人》既然是迎神曲,必然是以召唤的方式祈求神灵降临。全诗以召唤湘夫人到来作为出发点,以期待的心理贯穿其中。诗的前半段主要写湘君思念湘夫人时那种望而不见、遇而无缘的期待心情。中间经历了忧伤、懊丧、追悔、恍惚等情感波动。这些都是因期待而落空所产生的情绪波动。诗的后半段是写湘君得知湘夫人应约即将到来的消息后,喜出望外,在有缘相见而又未相见的期待心情中忙碌着新婚前的准备事宜。诗的末尾,湘夫人才出现,召唤的目的达到,使前面一系列的期待性的描写与此呼应。实际上,后半段的描写不过是湘君的幻想境界。出现这种幻象境界,也是由于期待心切的缘故。整首诗对期待过程的描写,有开端,有矛盾,有发展,有高潮,有低潮,有平息。意识线路清晰可见。

这首诗还有着明暗对应的双层结构方式。主人公情感的表现,有明有暗,明暗结合。抒情对象既可实指,又有象征性。在描写实境时,主人公的情感是表层性的,意旨明朗,指事明确,语言明快,情感色泽清晰,高低起伏,强弱大小,都呈透明状态。如诗的后半段写筑室建堂、美饰洞房、装饰门面、迎接宾客的场面,就属于表层性的,即明写。从“筑室兮水中”至“疏石兮为芳”,是从外到里、由大到小;从“芷葺兮荷屋”至“建芳馨兮庑门”,又由里到外。线路清楚,事实明白,情感的宣泄是外露的,是直露胸臆的方式,淋漓酣畅,无拘无束,少含蓄,情感的流动与外在形式同步。

从深层结构看,这首诗又有着寓情于景的表情法。景物不是原来的样子,如“鸟何”、“罾何”、“麋何”、“蛟何”等句;或是带上感情色彩的景物,如秋风、秋水、秋叶的描写。情感的流动较蕴藉、含蓄、深沉,如海底暗流,不易发觉。因此需要通过表层意象加以领会。

这种双层结构,明暗对应,相辅相成,构成一种情景交融的境界。这种结构的优点是:可以增大情感的容量,使情感的表现呈立体状。

另外,全诗所描写的对象和运用的语言,都是楚化了的,具有鲜明的楚国地方特色。诸如沅水、湘水、澧水、洞庭湖、白芷、白薠、薜荔、杜蘅、辛夷、桂、蕙、荷、麋、鸟、白玉等自然界的山水、动物、植物和矿物,更有那楚地的民情风俗、神话传说、特有的浪漫色彩、宗教气氛等,无不具有楚地的鲜明特色。诗中所构想的房屋建筑、陈设布置,极富特色,都是立足于楚地的天然环境、社会风尚和文化心理结构这个土壤上的,否则是不可能作此构想的。语言上也有楚化的特点。楚辞中使用了大量的方言俗语,《湘夫人》也不例外,如“搴”(动词)、“袂”、“褋”(名词)等。最突出的是“兮”字的大量运用——全诗每句都有一个“兮”字。这个语气词相当于今天所说的“啊”字。它的作用就在于调整音节,加大语意、语气的转折、跳跃,增强语言的表现力。《湘夫人》以方言为主,兼有五七言。句式变化灵活。这种“骚体”诗,是继《诗经》后新出现的自由诗,在我国古代诗歌发展史上是一次了不起的创新。

综上所述,《湘君》和《湘夫人》是由一次约会在时间上的误差而引出的两个悲剧,但合起来又是一幕两情相悦、忠贞不渝的喜剧。说它们是悲剧,是因为赴约的双方都错过了相会的时间,彼此都因相思不见而难以自拔,心灵和感情遭受了长时间痛苦的煎熬;说它们是喜剧,是由于男女双方的相恋真诚深挚,尽管稍有挫折,但都没有放弃追求和期盼,所以圆满结局的出现只是时间问题。当他们在耐心平静的相互等待之后终于相见时,这场因先来后到而产生的误会和烦恼必然会在顷刻间烟消云散,迎接他们的将是湘君在幻觉中所感受的那种欢乐和幸福。

这两篇作品一写女子的爱慕,一写男子的相思,所取角度不同,所抒情意却同样缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它们的艺术感染力。因此尽管这种热烈大胆、真诚执着的爱情被包裹在宗教仪式的外壳中,但它本身所具有强大的生命内核,却经久不息地释放出无限的能量,让历代的读者和作者都能从中不断获取不畏艰难、不息地追求理想和爱情的巨大动力。这可以从无数篇后代作品都深受其影响的历史中,得到最好的印证。

折叠名家点评
胡应麟:“沅有蓝兮醴有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。”唐人绝句千万,不能出此范围,亦不能入此阃域。 (《诗薮》)

林云铭:开篇“袅袅秋风”二句,是写景之妙;“沅有芷”二句,是写情之妙。其中皆有情景相生、意中会得、口中说不得之妙。……“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,实以“袅袅秋风”二句作蓝本也。《楚辞》开后人无数奇句,岂可轻易读过! (《楚辞灯》)

陆侃如、龚克昌:《湘夫人》为《九歌》的第四首,是祭湘水女神时用的乐歌,和《湘君》可相配合。在由女巫扮演湘夫人而由男巫迎神时,同样对唱,互表情意。这一首侧重写湘君思念湘夫人的心情,在形式上和《湘君》一首有相似之处。(《楚辞选译》)

折叠编辑本段作者简介
屈原
屈原
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。[3]
回复

使用道具 举报

3万

主题

12万

帖子

31万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
315656
 楼主| 发表于 前天 12:52 | 显示全部楼层
九歌·湘君 免费编辑 添加义项名
添加义项
《九歌·湘君》是战国时期楚国诗人屈原的作品。

此诗是祭湘君的诗歌,以湘夫人的语气写出,写她久盼湘君不来而产生的思念和怨伤之情。全诗可分四段,第一段写湘夫人乘着小船来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中吹起了哀怨的排箫;第二段接写湘君久等不至,湘夫人便驾舟向北往洞庭湖去寻找,依然不见湘君的踪影;第三段主要是写湘夫人失望至极的怨恨之情的直接宣泄;第四段补叙出湘夫人浮湖横江从早到晚的时间,并再次强调她最终还是没有见到湘君。

基本信息
中文名
九歌·湘君

作者
屈原


文学体裁


创作年代
战国

目录
1作品原文
2注释译文
3创作背景
4作品鉴赏
5作者简介
折叠编辑本段作品原文
九歌·湘君(1)

君不行兮夷犹,(2)

蹇谁留兮中洲?(3)

美要眇兮宜修,(4)

沛吾乘兮桂舟。(5)

令沅湘兮无波,(6)

使江水兮安流。(7)

望夫君兮未来,(8)

吹参差兮谁思?(9)

驾飞龙兮北征,(10)

邅吾道兮洞庭。(11)

薜荔柏兮蕙绸,(12)

荪桡兮兰旌。(13)

望涔阳兮极浦,(14)

横大江兮扬灵。(15)

扬灵兮未极,(16)

女婵媛兮为余太息。(17)

横流涕兮潺湲,(18)

隐思君兮陫侧。(19)

桂櫂兮兰枻,(20)

斲冰兮积雪。(21)

采薜荔兮水中,(22)

搴芙蓉兮木末。(23)

心不同兮媒劳,(24)

恩不甚兮轻绝。(25)

石濑兮浅浅,(26)

飞龙兮翩翩。(27)

交不忠兮怨长,(28)

期不信兮告余以不闲。(29)

鼂骋骛兮江皋,(30)

夕弭节兮北渚。(31)

鸟次兮屋上,(32)

水周兮堂下。(33)

捐余玦兮江中,(34)

遗余佩兮醴浦。(35)

采芳洲兮杜若,(36)

将以遗兮下女。(37)

时不可兮再得,(38)

聊逍遥兮容与。(39)[1]

折叠编辑本段注释译文
折叠词句注释
(1)湘君:湘水之神,男性。一说即巡视南方时死于苍梧的舜。

(2)君:指湘君。夷犹:迟疑不决。

(3)蹇(jiǎn):发语词。洲:水中陆地。

(4)要眇(miǎo):美好的样子。宜修:恰到好处的修饰。

(5)沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。

(6)沅湘:沅水和湘水,都在湖南。无波:不起波浪。

(7)江水:长江。下文“大江”、“江”,与此同。

(8)夫:语助词。

(9)参差:高低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。

(10)飞龙:雕有龙形的船只。北征:北行。

(11)邅(zhān):转变。洞庭:洞庭湖。

(12)薜荔:蔓生香草。柏(bó):通“箔”,帘子。蕙:香草名。绸:帷帐。

(13)荪:香草,即石菖蒲。桡(ráo):短桨。兰:兰草:旌:旗杆顶上的饰物。

(14)涔(cén)阳:在涔水北岸,洞庭湖西北。极浦:遥远的水边。

(15)横:横渡。扬灵:显扬精诚。一说即扬舲,扬帆前进。

(16)极:至,到达。

(17)女:侍女。婵媛:眷念多情的样子。

(18)横:横溢。潺湲(yuán援):缓慢流动的样子。

(19)陫(péi)侧:即“悱恻”,内心悲痛的样子。

(20)櫂(zhào):同“棹”,长桨。枻(yì):短桨。

(21)斲(zhuó):砍。

(22)采薜荔:在水中采摘陆生的薜荔。

(23)搴(qiān):拔取。芙蓉:荷花。木末:树梢。

(24)媒:媒人。劳:徒劳。

(25)甚:深厚。轻绝:轻易断绝。

(26)石濑:石上急流。浅(jiān)浅:水流湍急的样子。

(27)翩翩:轻盈快疾的样子。

(28)交:交往。

(29)期:相约。不闲:没有空闲。

(30)鼂(zhāo):同“朝”,早晨。骋骛(wù):急行。皋:水旁高地。

(31)弭(mǐ):停止。节:策,马鞭。渚:水边。

(32)次:止息。

(33)周:周流。

(34)捐:抛弃。玦(juē):环形玉佩。

(35)遗(yí):留下。佩:佩饰。醴(lǐ):澧水,在湖南,流入洞庭湖。

(36)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。

(37)遗(wèi):赠予。下女:指身边侍女。

(38)再:一作“骤”,屡次、多次的意思。

(39)聊:暂且。逍遥:自由自在的样子,容与:舒缓放松的样子。

折叠白话译文
湘君啊你犹豫不走。

因谁停留在水中的沙洲?

为你打扮好美丽的容颜,

我在急流中驾起桂舟。

下令沅湘风平浪静,

还让江水缓缓而流。

盼望你来你却没来,

吹起排箫为谁思情悠悠?

驾起龙船向北远行,

转道去了优美的洞庭。

用薜荔作帘蕙草作帐,

用香荪为桨木兰为旌。

眺望涔阳遥远的水边,

大江也挡不住飞扬的心灵。

飞扬的心灵无处安止,

多情的侍女为我发出叹声。

眼泪纵横滚滚而下,

想起你啊悱恻伤神。

玉桂制长桨木兰作短楫,

划开水波似凿冰堆雪。

想在水中把薜荔摘取,

想在树梢把荷花采撷。

两心不相同空劳媒人,

相爱不深感情便容易断绝。

清水在石滩上湍急地流淌,

龙船掠过水面轻盈迅捷。

不忠诚的交往使怨恨深长,

不守信却对我说没空赴约。

早晨在江边匆匆赶路,

傍晚把车停靠在北岸。

鸟儿栖息在屋檐之上,

水儿回旋在华堂之前。

把我的玉环抛向江中,

把我的佩饰留在澧水畔。

在流芳的沙洲采来杜若,

想把它送给陪侍的女伴。

流失的时光不能再得,

暂且放慢脚步逍遥盘桓。[2]​

折叠编辑本段创作背景
一般认为,湘君是湘水男性之神,与湘水女性之神湘夫人是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,楚人对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。神的形象也和人一样演出悲欢离合的故事,人民意念中的神,也就具体地罩上了历史传说人物的影子。湘君和湘夫人就是以舜与二妃(娥皇、女英)的传说为原型的。这样一来,神的形象不仅更为丰富生动,也更能与现实生活中的人在情感上靠近,富有人情味。

折叠编辑本段作品鉴赏
折叠整体赏析
此篇是祭湘君的诗歌,描写了湘夫人思念湘君那种临风企盼,因久候不见湘君依约聚会而产生怨慕神伤的感情。

在屈原根据楚地民间祭神曲创作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是两首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。人们在欣赏和赞叹它们独特的南国风情和动人的艺术魅力时,却对湘君和湘夫人的实际身份迷惑不解,进行了长时间的探讨、争论。

从有关的先秦古籍来看,尽管《楚辞》的《远游》篇中提到“二女”和“湘灵”,《山海经·中山经》中说“洞庭之山……帝之二女居之,是常游于江渊”,但都没有像后来的注释把湘君指为南巡道死的舜、把湘夫人说成追赶他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的迹象。最初把两者结合在一起的是《史记·秦始皇本纪》。书中记载秦始皇巡游至湘山(即今洞庭湖君山)时,“上问博士曰:‘湘君何神?’博士对曰:‘闻之,尧女,舜之妻,而葬此。’”后来刘向的《列女传》也说舜“二妃死于江、湘之间,俗谓之湘君”。这就明确指出湘君就是舜的两个妃子,但未涉及湘夫人。到了东汉王逸为《楚辞》作注时,鉴于二妃是女性,只适合于湘夫人,于是便把湘君另指为“湘水之神”。对于这种解释。唐代韩愈并不满意,他在《黄陵庙碑》中认为湘君是娥皇,因为是正妃故得称“君”;女英是次妃,因称“夫人”。以后宋代洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》皆从其说。这一说法的优点在于把湘君和湘夫人分属两人,虽避免了以湘夫人兼指二妃的麻烦,但仍没有解决两人的性别差异,从而为诠释作品中显而易见的男女相恋之情留下了困难。有鉴于此,明末清初的王夫之在《楚辞通释》中采取了比较通脱的说法,即把湘君说成是湘水之神,把湘夫人说成是他的配偶,而不再拘泥于按舜与二妃的传说一一指实。应该说这样的理解,比较符合作品的实际,因而也比较可取。

虽然舜和二妃的传说给探求湘君和湘夫人的本事带来了不少难以自圆的穿凿附会,但是如果把这一传说在屈原创作《九歌》时已广为流传、传说与创作的地域完全吻合、《湘夫人》中又有“帝子”的字样很容易使人联想到尧之二女等等因素考虑在内,则传说的某些因子如舜与二妃飘泊山川、会合无由等,为作品所借鉴和吸取也并不是没有可能的。因此既注意到传说对作品可能产生的影响,又不拘泥于传说的具体人事,应该成为读者理解和欣赏这两篇作品的基点。

作为祭神歌曲,《湘君》和《湘夫人》是一个前后相连的整体,甚至可以看作同一乐章的两个部分。这不仅是因为两篇作品都以“北渚”相同的地点暗中衔接,而且还由于它们的末段,内容和语意几乎完全相同,以至被认为是祭祀时歌咏者的合唱(见姜亮夫《屈原赋校注》)。

这首《湘君》由女神的扮演者演唱,表达了因男神未能如约前来而产生的失望、怀疑、哀伤、埋怨的复杂感情。第一段写美丽的湘夫人在作了一番精心的打扮后,乘着小船兴致勃勃地来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中抑郁地吹起了哀怨的排箫。首二句以问句出之,一上来就用心中的怀疑揭出爱而不见的事实,为整首歌的抒情作了明确的铺垫。以下二句说为了这次约会,她曾进行了认真的准备,把本已姣好的姿容修饰得恰到好处,然后才驾舟而来。这说明她十分看重这个见面的机会,内心对湘君充满了爱恋。正是在这种心理的支配下,她甚至虔诚地祈祷沅湘的江水风平浪静,能使湘君顺利赴约。然而久望之下,仍不见他到来,便只能吹起声声幽咽的排箫,来倾吐对湘君的无限思念。这一段描绘了一幅望断秋水的佳人图。

第二段接写湘君久等不至,湘夫人便驾着轻舟向北往洞庭湖去寻找,忙碌地奔波在湖中江岸,结果依然不见湘君的踪影。作品在这里把对湘夫人四出寻找的行程和她的内心感受紧密地结合在一起。她先是驾着龙舟北出湘浦,转道洞庭,这时她显然对找到湘君满怀希望;可是除了眼前浩渺的湖水和装饰精美的小船外,一无所见;她失望之余仍不甘心,于是放眼远眺涔阳,企盼能捕捉到湘君的行踪;然而这一切都毫无结果,她的心灵便再次横越大江,遍寻沅湘一带的广大水域,最终还是没有找到。如此深情的企盼和如此执着的追求,使得身边的侍女也为她叹息起来。正是旁人的这种叹息,深深地触动和刺激了湘夫人,把翻滚在她内心的感情波澜一下子推向了汹涌澎湃的高潮,使她止不住泪水纵横,一想起湘君的失约就心中阵阵作痛。

第三段主要是失望至极的怨恨之情的直接宣泄。首二句写湘夫人经多方努力不见湘君之后,仍漫无目的地泛舟水中,那如划开冰雪的船桨虽然还在摆动,但给人的感觉只是她行动的迟缓沉重和机械重复。接着用在水中摘采薜荔和树上收取芙蓉的比喻,既总结以上追求不过是一种徒劳而已,同时也为后面对湘君“心不同”、“恩不甚”、“交不忠”、“期不信”的一连串斥责和埋怨起兴。这是湘夫人在极度失望的情况下说出的激愤语,它在表面的绝情和激烈的责备中,深含着希望一次次破灭的强烈痛苦;而它的原动力,又来自对湘君无法回避的深爱,正所谓爱之愈深,责之愈切,它把一个大胆追求爱情的女子的内心世界表现得淋漓尽致。

第四段可分二层。前四句为第一层,补叙出湘夫人浮湖横江从早到晚的时间,并再次强调当她兜了一大圈仍回到约会地“北渚”时,还是没有见到湘君。从“捐余玦”至末为第二层,也是整首乐曲的卒章。把玉环抛入江中,把佩饰留在岸边,是湘夫人在过激情绪支配下做出的过激行动。以常理推测,这玉环和佩饰当是湘君给她的定情之物。他既然不念前情,一再失约,那么这些代表爱慕和忠贞的信物又留着何用,不如把它们抛弃算了。这一举动,也是上述四个“不”字的必然结果。这给读者留下了惋惜和遗憾。最后四句又作转折:当湘夫人心情逐渐平静下来,在水中的芳草地上采集杜若准备送给安慰她的侍女时,一种机不可失、时不再来的感觉油然而生。于是她决定“风物长宜放眼量”,从长计议,松弛一下绷紧的心弦,慢慢等待。这样的结尾使整个故事和全首歌曲都余音袅袅,并与篇首的疑问遥相呼应,同样给人留下了想像的悬念。

折叠名家点评
王逸:尧用二女妻舜,有苗不服,舜往征之,二女从而不反,道死于沅、湘之中,因为湘夫人也。 (《楚辞章句》)

朱熹:此篇盖为男主事阴神之词,故其情意曲折尤多,皆以阴寓忠爱于君之意。而旧说之失为尤甚,今皆正之。(《楚辞集注》)

汪瑗:此篇盖托为湘君以思湘夫人之词,后篇又托为湘夫人以思湘君之词。(《楚辞集解》)

洪兴祖:逸以湘君为湘水神,而谓留湘君于中洲者,二女也。韩退之则以湘君为娥皇,湘夫人为女英。 (《楚辞补注》)

陆侃如、龚克昌:《湘君》为《九歌》第三首,是楚国人祭湘水男神的乐歌。传说湘水有一对配偶神,男的叫湘君,女的叫湘夫人。祭时可能由男巫扮湘君,由女巫迎神,二巫互相酬答,边歌边舞。在男女对唱中,体现了湘君与湘夫人互相思慕的心绪,但侧重于抒发湘夫人等待湘君不来而产生的思恋情绪。(《楚辞选译》)

汤炳正:解二《湘》必处处以舜与二女之说强附之,殊可不必;若谓其借配偶神以抒男女相思之情、人神敬慕之意,则又未尝不可。 (《楚辞今注》)

陈第:湘水神,尧长女,舜正妃也。(崔富章《楚辞集校集释》引)

王夫之:王逸谓湘君、水神;湘夫人,舜之二妃。或又以娥皇为湘君,女英为湘夫人。其说始于秦博士对始皇之妄说,《九歌》并无此意。(崔富章《楚辞集校集释》引)

马茂元:湘君和湘夫人为配偶,是楚国境内所专有的最大河流湘水之神。这一神祉最初也和天上的云Et之神一样,只不过是初民崇拜自然的一种意识形态的表现,后来由于人事上的联系,以及有关的古代传说渐渐充实了它的内容,这样神不但和人一样有了配偶,而且渗透了神与神之间悲欢离合的故事因素。(《楚辞选》)

折叠编辑本段作者简介
屈原
屈原
屈原(约前340—约前278),战国时期楚国政治家,中国最早的大诗人。名平,字原,又自云名正则,号灵均。学识渊博,初辅佐楚怀王,任三闾大夫、左徒。主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。后因楚国政治腐败,首都郢被秦攻破,既无力挽救,又深感政治理想无法实现,遂投汨罗江而死。他写下了《离骚》《天问》《九章》《九歌》等许多不朽诗篇。其诗抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他在吸收民间文学艺术营养的基础上,创造出骚体这一新形式,以优美的语言、丰富的想象,融化神话传说,塑造出鲜明的形象,富有积极浪漫主义精神,对后世影响很大。其传世作品,均见汉代刘向辑集的《楚辞》。[3]

参考资料
1.《九歌 湘君》  . 诗词名句网 . [2017-8-23]
2.姜亮夫 等 - 先秦诗鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 , 1998 . 760.
3.屈原  . 古诗文网 . [2017-8-23]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|太极子平天元格局

GMT+8, 2024-11-23 18:03 , Processed in 0.058314 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表